このアーティストの他の楽曲 Kasia Popowska
このアーティストの他の楽曲 Maciej Stuhr
説明
プロデューサー: ヤロスワフ・ヴォジク
その他:アグニエシュカ・トミッカ
その他: ミハル・ウォジナロウスキー
その他、作曲・作詞:アラン・メンケン
その他: フランク・ウルフ
その他: ミハウ・ウォジナロフスキ
作詞・作曲:グレン・スレーター
歌詞と翻訳
原文
Tyle dni nieba nie dotykać.
Tyle lat nie przeczuwać nic.
Tyle chwil stracić bezpowrotnie i w ciemności tkwić.
Stoję tu, patrzę prosto w światło.
Stoję tu. Myśli mkną jak wiatr.
Nagle wiem, to nie jest sen. To tutaj jest mój świat.
Po raz pierwszy widzę blask.
Żadnych mgieł i chmur już nie ma. Po raz pierwszy widzę blask.
Noc dorównać pragnie dniu.
Tak się rodzi nowy czas.
Moje życie się odmienia.
Z dnia na dzień wszystko jest inaczej, kiedy jesteś tu.
Tyle dni gonić nieuchwytne.
Tyle lat błądzić jak we mgle.
Tyle chwil patrzeć i nie widzieć nic i mylić się.
Stoi tu słońce nad słońcami.
Stoi tu i od razu wiem.
Jeden gest i jasny jest nieznany życia sens.
Po raz pierwszy widzę blask. Żadnych mgieł i chmur już nie ma.
-Po raz pierwszy widzę blask.
-Noc dorównać pragnie -dniu. -Tak się rodzi nowy czas.
Moje życie się odmienia.
Z dnia na dzień wszystko jest inaczej, kiedy jesteś tu.
Kiedy jesteś tu.
日本語訳
何日も空に触れていない。
何年もの間、私は何も感じませんでした。
非常に多くの瞬間が永遠に失われ、暗闇の中に閉じ込められています。
私はここに立って、光をまっすぐ見つめています。
私はここに立っている。思考は風のように飛んでいきます。
突然、これは夢ではないと気づきました。ここが私の世界です。
初めて輝きを見ました。
もう霧も雲もありません。初めて輝きを見ました。
夜は昼と同じになりたいのです。
こうして新しい時代が生まれるのです。
私の人生は変わりつつあります。
ここにいると、毎日すべてが異なります。
何日もとらえどころのないものを追いかけています。
何年もの間、霧の中をさまよっていました。
見ても何も見えず、間違っている瞬間がたくさんあります。
太陽の上の太陽がここに立っています。
彼はここに立っているので、すぐに分かります。
ひとつのしぐさで、知られざる人生の意味が明らかになる。
初めて輝きを見ました。もう霧も雲もありません。
-初めて輝きを見ました。
夜は昼と同じになりたいのです。 ―こうして新たな時間が生まれる。
私の人生は変わりつつあります。
ここにいると、毎日すべてが異なります。
あなたがここにいるとき。