このアーティストの他の楽曲 Michał Mech
説明
その他: フィリップ・ロボジンスキー
その他: ミロスワフ・ヤノフスキー
その他: マーク・マンシーナ
作詞・作曲:エルトン・ジョン
作詞・作曲:ティム・ライス
歌詞と翻訳
原文
Potężnym królem będę, więc
Ostrzegam: bój się lwa
Ejże! Kto to widział króla zwierząt
Z grzywą niczym pchła?
Poćwiczyć jeszcze muszę tylko
Mój królewski szyk
Dostojny krok i władcze oko
I ten złowieszczy ryk
Na razie nie ma czym tu chwalić się
Strasznie już być tym królem chcę!
Jeszcze daleka droga, Panie
Jeśli sądzisz
Nikt nie powie "Zrób to!"
Chciałem powiedzieć
Nikt nie powie "Zmykaj!
Chodziło mi o to
Nikt nie powie "Przestań!"
Nie masz pojęcia
Nikt nie powie "Czekaj!"
Czekaj! Aaaaa!
Wreszcie mogę iść, gdzie chcę
O, na pewno nie!
Wreszcie nikt nie wtrąca się!
Już czas, żebyśmy pogadali
Jak ze ssakiem ptak
Rad płynących z dzioba król
Nie słucha - tak czy siak
Oj, chyba antymonarchistą
Stanę się od dziś
Żegnaj, służbo!
Żegnaj, Afryko!
Bo precz stąd czas mi iść
Ten smarkacz bardzo szarogęsi się
Strasznie już być tym królem chcę!
Ruszaj się, kto stoi
Stawaj kto gdzieś pędzi
Zawsze mnie zobaczysz
Tutaj, tam i wszędzie
Czekaj!
Niech wieść się niesie wobec oraz wszem
Powtórzcie dziobem, pyskiem, piórem, kłem
Król Simba będzie panem naszych ziem!
Strasznie już być tym królem chcę!
Strasznie już być tym królem chcę!
Strasznie już być tym królem chcę!
日本語訳
そうすれば私は強力な王になります
警告します:ライオンを恐れてください
さあ!百獣の王を見た人は誰ですか?
ノミのようなたてがみがある?
練習するしかない
私のロイヤルシック
堂々とした足取りと威厳のある目
そしてその不気味な咆哮
今のところ自慢できることは何もない
私は本当にその王様になりたいです!
まだまだ先は長いよ、主よ
そう思うなら
誰も「やれ!」とは言いません。
言いたかった
誰も「消えろ!」とは言わないだろう。
それが私が言いたかったことです
誰も「やめろ!」とは言いません。
あなたには何もわかりません
「待って!」とは誰も言わないでしょう。
待ってください!ああああ!
やっと行きたいところへ行けるようになりました
ああ、絶対に違います!
ついに、誰も邪魔しなくなりました!
話す時間です
鳥と哺乳類のように
王様のくちばしからのアドバイス
彼は言うことを聞かない - いずれにせよ
ああ、彼は反君主主義者だと思う
今日からひとつになるよ
さようなら、使用人たち!
さらば、アフリカ!
ここから出ていく時間だから
このガキはすっかり白髪になってきた
私は本当にその王様になりたいです!
立っている人を動かす
やめて、どこかに急いでいるのは誰ですか?
あなたはいつでも私に会うでしょう
ここでも、あそこでも、どこでも
待ってください!
このニュースがみんなに広まりますように
くちばし、銃口、羽、牙で繰り返します
シンバ王が私たちの土地の統治者になるでしょう!
私は本当にその王様になりたいです!
私は本当にその王様になりたいです!
私は本当にその王様になりたいです!