このアーティストの他の楽曲 Krzysztof Kowalewskia
このアーティストの他の楽曲 Krzysztof Stelmaszyk
説明
エンジニア: フィリップ・クシェミエン
その他: マリアン・ヘマール
その他:アグニエシュカ・トミッカ
作詞・作曲:フランク・チャーチル
作詞・作曲:ラリー・モーリー
歌詞と翻訳
原文
Ja umiem tańczyć i tupać też i zawsze w tańcu prykam, lecz dzisiaj myłem nogi.
Może przez to się potykam. Ojej, piosenki tej nie śpiewaj nigdy znów.
W życiu nie słyszałem jeszcze tak głupich słów.
Na rajciu.
Na drzewie w lesie siedział tchórz. Już byłbym złapał tchórza.
Podszedłem z bliska, ale wtedy zapachniał mi jak róża.
Ojej, piosenki tej nie śpiewaj nigdy znów. W życiu nie słyszałem jeszcze takich głupich słów.
日本語訳
踊ったりスタンプしたりもできるので、いつも踊りながら跳ねていますが、今日は足を洗っていました。
たぶんそれが私がつまずいている理由です。ああ、もうこの歌を二度と歌わないでください。
私は人生でそのような愚かな言葉を聞いたことはありません。
楽園上。
臆病者が森の木の上に座っていました。今頃はその卑怯者を捕まえていただろう。
近づいてみると、バラのような香りがしました。
ああ、もうこの歌を二度と歌わないでください。私は人生でそのような愚かな言葉を聞いたことはありません。