このアーティストの他の楽曲 Marlon Magnée
このアーティストの他の楽曲 La Femme
説明
共同プロデューサー: マーロン・マグニー
共同プロデューサー: ルノー・レタン
ドラムス:ノエ・デルマス
リードボーカル:マーロン・マグニー
マスタリングエンジニア:Chab
サウンドエンジニア: ルノー・レタン
作曲者: マーロン・マグニー
歌詞と翻訳
原文
Chérie, tu sais
C'est vrai, je ferai tout pour toi
Je te protégerai des corbeaux
Qui rôdent autour de toi
Je serai ton glaive
Ton bouclier à la fois
Miroir, miroir
Ne me demande pas si je t'aime
La question ne se pose même pas
Tu es une reine
Tu es une reine
Merci pour tout
Pour tout ce que tu as fait pour moi
Je me battrai jusqu'au bout
Sache que je suis tellement fier de toi
Tes batailles, tes peines
On est passés par là
On est passés par là
Je sais
C'est plus fort
Plus fort que toi
Maintenant, ressens le pouvoir
Personne ne te détruira
On leur enverra la foudre
S'ils ne s'arrêtent pas
Un réacteur nucléaire
Alimenté par toi
Alimenté par toi
Je deviendrai une bombe
L'amour, c'est plus fort que toi
Plus fort que toi
T'inquiète pas, chéri
Oh non
Personne ne choisira pour toi
Tu es la maîtresse de ta vie
Pars pas
Personne ne t'attendra
Ne pleure plus
C'est fini
Surtout, ne t'inquiète pas
On sera toujours là pour toi
C'est ça l'amour
C'est plus fort que toi
日本語訳
ハニー、知ってるよ
本当だよ、君のためなら何でもするよ
カラスからあなたを守ります
あなたの周りに潜んでいるのは誰ですか
私はあなたの剣になります
あなたの盾をすぐに
鏡、鏡
あなたを愛しているかどうかは聞かないでください
という疑問すら生まれない
あなたは女王です
あなたは女王です
すべてに感謝します
あなたが私にしてくれたことすべてに対して
最後まで戦います
私があなたをとても誇りに思っていることを知ってください
あなたの戦い、あなたの悲しみ
私たちはそこに行ったことがある
私たちはそこに行ったことがある
知っています
より強いです
あなたより強い
今、そのパワーを感じてください
誰もあなたを破壊しません
私たちは彼らに稲妻を送ります
彼らが止まらなかったら
原子炉
あなたの力で
あなたの力で
爆弾になるよ
愛はあなたより強いです
あなたより強い
心配しないで、ダーリン
ああ、だめだ
誰もあなたの代わりに選んでくれないよ
あなたはあなたの人生の愛人です
行かないでください
誰もあなたを待っていません
もう泣かないで
もう終わりだ
何よりも、心配しないでください
私たちはいつもあなたのためにそこにいます
これは愛です
それはあなたより強いです