このアーティストの他の楽曲 Elephanz
説明
プロデューサー: ジョナサン・ヴァーリーセン
プロデューサー: マキシム・ヴァーライセン
プロデューサー: リュック・ブランショ
作曲者: ジョナサン・ヴァーライセン
作曲者: マキシム・フェルレーセン
作詞:ジョナサン・ヴァーライセン
作詞:マキシム・ヴァーレーセン
歌詞と翻訳
原文
What we're here for, having a good time.
Hey, hey. Oh my God!
Somebody told me that you went to some gym. Didn't really hurt, I let myself go.
Oh, drunk for a few days in a bad mood stream.
Wanna be wise but then I drop it all. Fingers on keys, I try to write some shit.
Waiting for somebody to knock the door. Nothing came up, I need a friendship, yeah.
Guess I'm alone, I'm gonna hit the floor.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Somebody told me that you met some dude. Yeah, but I wish I didn't know it all.
I wish I could reset my brain for good. Give me a gun so I can blow it all.
Life is a tea party and I want some beer. Bring me the dogs and you can hold the other.
What's going on? My heart begins to cheer. I met a girl and everything is better.
Oh, memories, leave me alone.
Oh, memories, leave me alone. Oh-oh.
Oh-oh. Oh-oh. Oh-oh. Oh-oh. Oh-oh.
Oh-oh.
日本語訳
私たちがここに来た目的は、楽しい時間を過ごすことです。
おい、おい。何てことだ!
あなたがどこかのジムに通っていると誰かが私に言いました。本当に痛くなかったので、自分を解放しました。
ああ、数日間、気分の悪いストリームで酔っていました。
賢くなりたいけど、その後はすべて捨ててしまう。キーに指を当てて、たわごとを書こうとしている。
誰かがドアをノックするのを待っています。何も思い浮かばなかった、友情が必要だ、そうだ。
私は一人だと思う、床にぶつかるだろう。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
誰かが、あなたが男に会ったと私に言いました。そうだね、でも全部知らなければよかったのに。
脳を完全にリセットできればいいのですが。全部吹き飛ばせるように銃をくれ。
人生はお茶会、ビールが飲みたい。犬を連れてきて、もう一匹は抱いてもいいよ。
どうしたの?私の心は歓声を上げ始めます。女の子と出会って、すべてが良くなりました。
ああ、思い出よ、放っておいてください。
ああ、思い出よ、放っておいてください。ああ、ああ。
ああ、ああ。ああ、ああ。ああ、ああ。ああ、ああ。ああ、ああ。
ああ、ああ。