楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Розбуди мене

Розбуди мене

3:152025-12-12

このアーティストの他の楽曲 Фир

  1. Лабіринт
      2:51
  2. Він і Вона
      5:07
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Tof

  1. Лабіринт
      2:51
すべての楽曲

説明

プロデューサー: Фир

プロデューサー:トフ

歌詞と翻訳

原文

Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.
Відпусти мене, прошу, не муч. Ті сни, в які приходиш ти, наче свідомі.
Я розбиваюсь там, стрибаючи з похилих круч, рятуючись від спогадів про тебе та балу фантомів. Нові пісні я не знайшов у копані чорнилах.
Старі усі майже про тебе, тоді мабуть стратив. Ми розійшлись посеред бурі на різних вітрилах.
Я зрозумів, що врятувати громади цікаво. Як ти там зараз? Чи в тебе вийшло забути?
Хтось під ліні ловить запис, щойно відчув твої губи.
А уяви ми б не здалися, як могло усе статися. Про минулі роки мені більше так не закохатися.
Загубити серед пилу своє щастя.
Скоріше я тебе завжди сумуватиму. Я вийшов, я тримаю тебе міцно за зап'ястя.
Тоді злякався, ти зараз теж не стрибати могла б. Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.
Неодноразово я сам вірив собі. Все буде, як колись, вітер остане назавжди.
Я набирав твій номер, а дев'ять один один. Ті самі шалені спогади, ніби та кератин.
Між нами сотні слів недосказаних. Один одному нічим не зобов'язані.
Нам здавалося, життя наші пов'язані. Та, на жаль, вони однаково поламані.
Я буду відвертим, я не пам'ятаю, де, коли і сам я наші почуття згасаю. Та я стану іншим, тому для усіх навколо ні.
Наразі абонент мій знову відсутній знову. Ті самі думки, наче закритий простір.
Наші почуття, як холодна осінь. Можливо, навпаки, ти і є мій всесвіт.
Я тебе втрачаю, але не зовсім.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.

日本語訳

来たら起こしてください。なぜ雨が傷を洗い流さなかったのか教えてください。
ランタンや放棄された広場の中で、私がすべてを発明した、あれを発明したようです。
来たら起こしてください。夜は暗くて寒いです。そしてまるで私たちには限界が決して分からないかのように。
紙の銀行からボートを送ります。
私を解放してください、私を拷問しないでください。あたかも意識があるかのように、あなたが訪れるそれらの夢。
私はそこに墜落し、急な崖から飛び降り、あなたとファントムボールの記憶から逃げました。掘り出したインクの中には新しい曲は見つかりませんでした。
老人はほとんどあなたのことを考えているのなら、彼は処刑したに違いありません。私たちは嵐の真ん中で別々の帆に乗って別れました。
コミュニティを救うことは興味深いことに気づきました。今はどうですか?なんとか忘れることができましたか?
誰かがあなたの唇に触れるとすぐに、怠惰に録音をキャッチしています。
そして私たちは、どのようにしてすべてが起こったのかについて想像力を放棄しなかっただろう。ここ数年はもうそんな恋はしなくなった。
幸せを塵の中で失います。
むしろ、ずっと寂しくなるよ。出て行った、あなたの手首をしっかりと掴んでいる。
それから私は怖くなって、あなたも今はジャンプできません。来たら起こしてください。なぜ雨が傷を洗い流さなかったのか教えてください。
ランタンや放棄された広場の中で、私がすべてを発明した、あれを発明したようです。
来たら起こしてください。夜は暗くて寒いです。そしてまるで私たちには限界が決して分からないかのように。
紙の銀行からボートを送ります。
何度も自分を信じました。すべては以前と同じようになり、風は永遠に残ります。
あなたの番号にダイヤルしたら、9 1 1 でした。同じクレイジーな思い出、あの角質のような。
私たちの間には、言われていない言葉が何百もある。彼らはお互いに何の借りもありません。
私たちの命はつながっているように思えました。しかし、残念なことに、それらは同じように壊れています。
正直に言うと、私たちの感情がいつどこで消えたのか覚えていません。でも、私は違う人になるので、周りの人全員のためではありません。
現在、加入者が再び行方不明になっています。同じ思考、閉鎖空間のような。
私たちの気持ちは寒い秋のようです。もしかしたら、逆にあなたは私の宇宙なのかもしれません。
あなたを失いましたが、完全にではありません。
来たら起こしてください。なぜ雨が傷を洗い流さなかったのか教えてください。
ランタンや放棄された広場の中で、私がすべてを発明した、あれを発明したようです。
来たら起こしてください。夜は暗くて寒いです。そしてまるで私たちには限界が決して分からないかのように。
紙の銀行からボートを送ります。

動画を見る Фир, Tof - Розбуди мене

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam