歌詞と翻訳
原文
Na końcu świata, w ogrodzie snów, płacze piosenka.
Ja zaśpiewam ją tu, ty posłuchaj.
Zamknij oczy, bo zbliża się refren.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
W godzinie smutku drażliwe dni, niepewności jutra.
Ty się nie bój, bo jestem przy tobie.
Ty się nie bój, bo jestem tu.
Cały twój. Ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Ty, ty, ty.
Na końcu świata, w dolinie snów, kończy się piosenka.
A więc przytul się do niej i powiedz, proszę powiedz, że czujesz to już.
Że twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
Twój, ja jestem twój.
日本語訳
世界の終わり、夢の庭で、歌が叫ぶ。
ここで歌います、聞いてください。
コーラスが来るから目を閉じてください。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
悲しみの時、多感な日々、明日の不確実性。
怖がらないで、私が一緒にいるから。
怖がらないで、私がここにいるから。
すべてあなたのものです。私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなた、あなた、あなた。
世界の終わり、夢の谷で、歌は終わる。
だから彼女を抱きしめて、もう感じていると伝えてください。
それはあなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。
あなたのもの、私はあなたのものです。