このアーティストの他の楽曲 marzuz
このアーティストの他の楽曲 WEAN
説明
作曲者: トラン・ミー・アン
作曲者: レ・トゥン・ロン
作詞:トラン・マイ・アン
作詞:Lê Thượng Long
プロデューサー:まいき
プロデューサー:フジバイナイト
歌詞と翻訳
原文
Em tìm kiếm một sự kết nối.
Em tìm kiếm một sự thay đổi. Em tìm kiếm sự đồng hành. Cùng bước đi trên con đường dài.
Từ ngày mai thức giấc. Cứ thế vững tin chẳng còn ngần ngại.
Phía trước tương lai ánh sáng ngập tràn. Sự trong sáng lúc này dẫu có mệt nhoài.
Wo oh ah ah.
Có khi đã mất đi tình yêu. Nhưng xung quanh chỉ toàn tình yêu.
Đừng tiếc nuối phải có được nhau mới là yêu. Có khi đã mất đi tình yêu.
Nhưng ngày vẫn sẽ mãi còn nắng còn mưa và có cách dẫn lối anh đi về.
Vì thế em sẽ để gió ôm em thay cho vòng tay của anh. Em sẽ để gió hát ru em đi vào giấc ngủ say.
Vùi lại nhiều đêm cô đơn mình em quấn quanh. Em sẽ để gió thay cho vòng tay của anh.
Em không nghĩ một thứ tưởng như là vô hình.
Lại có thể thương mình đến thế.
Đâu ai nghĩ một thứ tưởng như quá vô -hình. Lại có thể thương mình.
-Wo oh. Đã bao lần sai, đã bao lần sai, đã bao lần ngốc nghếch.
Đã qua phần hai, đã qua phần hai, nhiều lần anh cũng không ngờ. Bước đi cùng với con tim để soi sáng.
Bước đi cùng năm tháng. Chỉ một điều chi anh từng nao núng.
Anh vẫn luôn luôn tin em ở chính anh. Oh baby em cũng nên luôn tin em thật xinh xắn.
Chẳng sợ điều chi nếu ta luôn luôn tin vào chính ta. Dù điều gì diễn ra. Dù điều gì diễn ra.
Oh oh oh. What's up? Đưa tay ta close up. Cho con tim ta luôn hăng hái. All right.
Tăng tốc. Okay. Đi qua bao nhiêu ngày phong ba. Đôi chân này bóng da ta lớn lên hơn.
Con tim ta đây luôn biết mang ơn. Baby okay yeah look around.
Có khi đã mất đi tình yêu. Nhưng xung quanh chỉ toàn tình yêu.
Đừng nuối tiếc phải có được nhau mới là yêu. Có khi đã mất đi tình yêu.
Nhưng ngày vẫn sẽ mãi còn nắng còn mưa và có cách dẫn lối anh đi về.
Vì thế em sẽ để gió ôm em thay cho vòng tay của anh.
Em sẽ để gió hát ru em đi vào giấc ngủ say. Vùi lại nhiều đêm cô đơn mình em quấn quanh.
Em sẽ để gió thay cho vòng tay của anh. Em không nghĩ một thứ tưởng như là vô hình.
Lại có thể thương mình đến thế.
Đâu ai nghĩ một thứ tưởng như quá vô hình.
-Lại có thể thương mình.
-The path into evolution.
日本語訳
つながりを探しています。
変化を探しています。私は仲間を求めています。長い道を一緒に歩いていきましょう。
明日から起きてね。迷わず自信を持って信じてください。
未来は光に満ちています。今の透明感は疲れる。
うおおおおおお。
時には愛が失われることもあります。でも周りには愛しかない。
お互いが愛であることを後悔しないでください。時には愛が失われることもあります。
しかし、その日は必ず晴れたり雨が降ったりするので、家に帰る方法は必ずあります。
だからあなたの腕の代わりに風に抱かれてもらいましょう。風に歌わせて眠りましょう。
たくさんの孤独な夜を君に囲まれて埋めた。風をあなたの腕に置き換えましょう。
目に見えないものについては考えません。
どうしたらそんなに自分を愛することができるのでしょうか?
目に見えないものについては誰も考えません。あなたは再び自分自身を愛することができます。
-うわあ。私は何度間違ったことか、何度間違ったことか、何度愚かだったことか。
第 2 部は過ぎ、第 2 部は過ぎたが、何度も彼はまだ予想していなかった。悟りを開くために心で歩いてください。
年とともに歩みます。彼がひるむことが一つだけあった。
私はいつもあなたを信じています。ああ、ベイビー、あなたはいつも自分が美しいと信じるべきです。
常に自分自身を信じていれば、何も恐れることはありません。何が起こっても大丈夫。何が起こっても大丈夫。
ああああああ。どうしたの?私の手を閉じてください。私たちの心は常に熱狂的になりましょう。よし。
加速してください。わかった。嵐のような日々が何日過ぎたでしょうか?この脚だと私の肌が大きく見えます。
私の心はいつも感謝しています。ベイビー、大丈夫、周りを見回して。
時には愛が失われることもあります。でも周りには愛しかない。
お互いがいることを後悔しないことは愛です。時には愛が失われることもあります。
しかし、その日は必ず晴れたり雨が降ったりするので、家に帰る方法は必ずあります。
だからあなたの腕の代わりに風に抱かれてもらいましょう。
風に歌わせて眠りましょう。たくさんの孤独な夜を君に囲まれて埋めた。
風をあなたの腕に置き換えましょう。目に見えないものについては考えません。
どうしたらそんなに自分を愛することができるのでしょうか?
目に見えないものについては誰も考えません。
-また私を愛してもいいよ。
-進化への道。