このアーティストの他の楽曲 Budka Suflera
説明
プロデューサー: ミエチスワフ・ユレッキ
作曲者: ミエチスワフ・ユレッキ
作詞:ボグダン・オレヴィッツ
ミックスエンジニア: Wojciech Olszak
マスタリングエンジニア: Grzegorz Piwkowski
ボーカル:イレーナ・ミハルスカ
ドラムス:トマシュ・ゼリシェフスキ
ベースギター:ミエチスワフ・ジュレッキ
ギター:ダリウシュ・バフェルトフスキ
キーボード: ヴォイチェフ・オルザク
バックグラウンド・ボーカル:アンナ・ロソチャッカ
歌詞と翻訳
原文
Mały pokój wynajęty w wielkim bloku.
W stertach książek wypłowiały druk.
Na aktorów scena czeka tu w półmroku.
Diabeł tu nie zajrzy ani
Bóg.
Pewnych pokus nie zataisz sam przed sobą.
Nie wie nikt, co mu pisane jest.
Głodnej psyche tanie sztuczki już nie zwiodą.
O emocjach wszystko lepiej wiesz.
Obłoki płyną nad naszą głową.
Jak dym leci czas.
Każdy podąża wybraną drogą.
Tam, gdzie nie ma nas.
Gdy zaręczasz, że ja z innej gliny jestem.
Siebie pytam, czemu ze mnie drwisz?
To nieprawda, że niczego w życiu nie chcę.
Pod żaluzją powiek miewam sny.
Obłoki płyną nad naszą głową.
Jak dym leci czas.
Każdy podąża odrębną drogą.
Tam, gdzie nie ma nas.
日本語訳
大きな集合住宅の中に借りている小さな部屋。
本の山にある色褪せたプリント。
舞台は夕暮れの中で俳優たちを待っています。
悪魔もここには来ない
神様。
特定の誘惑を自分自身から隠すことはできません。
彼の運命がどうなるかは誰にもわかりません。
安っぽいトリックはもはや飢えた精神を欺くことはできません。
あなたは感情についてよく知っています。
雲が私たちの頭の上に浮かんでいます。
時間は煙のように過ぎていきます。
誰もが選んだ道をたどります。
私たちがいないところ。
私が別の粘土でできていると保証してくれるとき。
なぜ私を嘲笑しているのかと自問します。
人生に何も望まないというのは真実ではありません。
私はまぶたのブラインドの下で夢を見ます。
雲が私たちの頭の上に浮かんでいます。
時間は煙のように過ぎていきます。
誰もが異なる道をたどります。
私たちがいないところ。