説明
ボーカル:オース・ケスベケ
ボーカル:デイビー・ビンダーヴォート
プロデューサー: バス・コック
プロデューサー: フランス・フレデリクス
プロデューサー: ロレンツォ・コルテス
プロデューサー: ロエル・ドンク
作詞:バス・コック
作詞:フランス・フレデリクス
作詞:ロレンツォ・コルテス
作詞:ロエル・ドンク
歌詞と翻訳
原文
Winterse nacht, licht op de gracht. Kerst in Amsterdam.
Voor dag en dauw, door wind en door kou. Kerst in Amsterdam.
We hebben niet veel, maar hebben genoeg, want we hebben elkaar.
Zing met z'n allen uit volle borst: fijne kerst en gelukkig nieuwjaar!
De gracht die glanst en weerspiegelt het licht. De kerstboom staat op de dam.
De markt staat vol met kransjes en stol. Het is druk in elk restaurant.
Het is de mooiste tijd. Verlichting die schijnt. Gezang van het koor op het plein.
Met een pot augurken in de hand zingen we zij aan zij.
Winterse nacht, licht op de gracht. Kerst in Amsterdam.
Voor dag en dauw, door wind en door kou. Kerst in Amsterdam.
We hebben niet veel, maar hebben genoeg, want we hebben elkaar.
Zing met z'n allen uit volle borst: fijne kerst en gelukkig nieuwjaar!
We zijn nu samen aan het einde gekomen. Wat was het een prachtig jaar.
Bloed, zweet en tranen. Mooie momenten hebben we samen gemaakt.
En het was net nog herfst en nu is het kerst. De dagen vlogen voorbij.
Een pot augurken onder de boom.
Eentje voor jou en voor mij.
Lalala, lalala, lalalala.
Lalala, lalala, lalalala. Lalala, lala, lalala.
Fijne kerst en gelukkig nieuwjaar!
日本語訳
冬の夜、運河に灯る光。アムステルダムのクリスマス。
夜明け前、風と寒さの中。アムステルダムのクリスマス。
私たちには多くはありませんが、お互いがいるから十分です。
みんなで大声で「メリークリスマス、ハッピーニューイヤー」を歌いましょう!
光を反射して輝く運河。クリスマスツリーがダムの上にあります。
市場には花輪やシュトーレンが溢れています。どのレストランも賑わっています。
最も素晴らしい時間です。光る照明。広場では聖歌隊が歌っています。
ピクルスの瓶を手に、並んで歌う。
冬の夜、運河に灯る光。アムステルダムのクリスマス。
夜明け前、風と寒さの中。アムステルダムのクリスマス。
私たちには多くはありませんが、お互いがいるから十分です。
みんなで大声で「メリークリスマス、ハッピーニューイヤー」を歌いましょう!
私たちは今、共に終わりを迎えました。なんと素晴らしい年だったでしょう。
血と汗と涙。私たちは一緒に美しい瞬間を作りました。
ちょうど秋だったのに、今度はクリスマスですね。日々はあっという間に過ぎていきました。
木の下にあるピクルスの瓶。
あなたと私のための 1 つ。
ラララ、ラララ、ララララ。
ラララ、ラララ、ララララ。ラララ、ララ、ラララ。
メリークリスマス、そして新年明けましておめでとうございます!