このアーティストの他の楽曲 Ronna Riva
説明
プロデューサー: エイドリアン・キセレフ
作曲者: ロナ・リーヴァ
作詞:ロナ・リーヴァ
歌詞と翻訳
原文
Am muncit tot anul, Doamne, am visat și-am obosit.
Ne-am certat cu lumea asta și cu noi ne-am rătăcit.
Am uitat să stăm o clipă, să privim cerul senin și pentru tot ce pare simplu, recunoscători să fim.
De Crăciun e pace-n noi chiar de-n suflet suntem goi.
Cei ce n-au primesc un dor.
Cei ce au se-nchină-n zori, că Isus e printre noi. Ne iubește buni sau răi.
Tot ce-a fost greu trece-n timp.
De Crăciun e tot divin.
Unii stau la mese pline, alții doar cu dorul lor.
Dar în suflet, peste toate e aceeași sărbătoare.
Că iubirea nu-i pe mese, e în oameni, e în glas, e în ochii care plâng și în taina acestui ceas.
De Crăciun e pace-n noi chiar de-n suflet suntem goi.
Cei ce n-au primesc un dor.
Cei ce au se-nchină-n zori, că Isus e printre noi. Ne iubește buni sau răi.
Tot ce-a fost greu trece-n timp.
De Crăciun e tot divin.
Ne-am grăbit, am uitat. Dar iubirea ne-a chemat.
Că oricât de rău greșim, Domnul iartă zi de zi.
De Crăciun e pace-n noi chiar de-n suflet suntem goi.
Cei ce n-au primesc un dor.
Cei ce au se-nchină-n zori, că Isus e printre noi. Ne iubește buni sau răi.
Tot ce-a fost greu trece-n timp.
De Crăciun e tot divin.
日本語訳
私は一年中働いてきました、主よ、私は夢を見て、疲れました。
私たちはこの世と争い、道を踏み外してしまいました。
私たちは一瞬立ち止まり、澄んだ空を眺め、単純に見えるすべてのことに感謝することを忘れていました。
クリスマスには私たちの中には平和があり、心は空っぽです。
ミスをしない人。
夜明けに礼拝する人々は、イエスが私たちの中におられることを祈ります。神は良くも悪くも私たちを愛してくださっています。
大変なことはすべて時間とともに過ぎていきます。
クリスマスにはやはり神聖な雰囲気が漂います。
満席のテーブルに座る人もいれば、憧れだけを抱いて座っている人もいます。
しかし、魂の中で、それは何よりも同じ祝祭です。
その愛はテーブルの上にあるのではなく、人々の中に、声の中に、泣いている目の中に、そしてこの時の秘密の中にあるのです。
クリスマスには私たちの中には平和があり、心は空っぽです。
ミスをしない人。
夜明けに礼拝する人々は、イエスが私たちの中におられることを祈ります。神は良くも悪くも私たちを愛してくださっています。
大変なことはすべて時間とともに過ぎていきます。
クリスマスにはやはり神聖な雰囲気が漂います。
私たちは急いでいたので忘れていました。しかし、愛が私たちを呼んでくれました。
私たちがどんなに罪を犯したとしても、主は日々赦してくださるということです。
クリスマスには私たちの中には平和があり、心は空っぽです。
ミスをしない人。
夜明けに礼拝する人々は、イエスが私たちの中におられることを祈ります。神は良くも悪くも私たちを愛してくださっています。
大変なことはすべて時間とともに過ぎていきます。
クリスマスにはやはり神聖な雰囲気が漂います。