説明
リードボーカル:アンドレア・フラビア
サウンドエンジニア: クリスティアン・フォアイ
作曲者: ヴラド・コマン
歌詞と翻訳
原文
Dacă aproape am fost pentru o clipă.
Ca o promisiune nerostită.
Din imaginea mea colorată nu mai pot să văd, e negru tot.
Ieri piesa preferată te știu pe de rost. Încerc să nu mă mai gândesc la tine.
Am fi putut să plătim orice cost.
M-ai rugat să uit de tot ce a fost, dar știi că ți-aș da inima s-o faci bucăți, s-o lipesc într-o mie de nopți.
Dacă aproape am fost pentru o clipă, oare ce-a lipsit?
Ca o promisiune nerostită, ne-am iubit.
Aș fi dat tot să fiu potrivită-n cerul tău senin, dar rămân așa.
Noapte, luna ta.
Poate ar fi mai ușor să uit, dar știi încă îți întind o mână și te aștept să vii.
Nici stelele n-au încetat să spere.
Chiar dacă dimineața te-a furat și te-a dus în alte brațe străine, în pat. Știai mereu de rost să mă faci bine.
Acum simt doar parfum de dor să cad și toate amintirile cu noi le-am păstrat.
Ți-aș da inima s-o faci bucăți, s-o lipesc într-o mie de nopți.
Dacă aproape am fost pentru o clipă, oare ce-a lipsit?
Ca o promisiune nerostită, ne-am iubit.
Aș fi dat tot să fiu potrivită-n cerul tău senin, dar rămân așa. Noapte, luna ta.
Poate ar fi mai ușor să uit, dar știi încă îți întind o mână și te aștept să fii. Aaa.
Aaa. Aaa.
Aaa.
日本語訳
ほんの一瞬だったら。
暗黙の約束のように。
私のカラー画像からはもう見えなくなり、真っ黒になってしまいました。
昨日のお気に入りの曲、私はあなたのことを心から知っています。私はあなたのことを考えないようにしています。
私たちはどんな費用を払ってもよかったでしょう。
あなたは私に、過去のすべてを忘れるように言いましたが、私はそれを粉々に引き裂き、千の夜に接着してでもあなたに私の心を捧げることを知っています。
ほんの少しでも近くにいたら、何が欠けていたでしょうか?
暗黙の約束のように、私たちはお互いを愛し合っていました。
あなたの晴れた空に合うものなら何でもあげたでしょうが、私は今でもそう思っています。
夜よ、あなたの月よ。
忘れた方が楽かもしれないけど、私はまだ手を差し伸べてあなたが来るのを待っているのは知っています。
スターたちも希望を止めなかった。
たとえ朝、彼があなたを盗み、他の外国の武器庫に連れて行き、ベッドに連れて行ったとしても。あなたはいつも私をよく扱う方法を知っていました。
今私が感じているのは、恋しさの香りと、私が保管していた私たちとのすべての思い出だけです。
それをばらばらに引き裂いて、千の夜かけて接着してでもいい、私の心を捧げたい。
ほんの少しでも近くにいたら、何が欠けていたでしょうか?
暗黙の約束のように、私たちはお互いを愛し合っていました。
あなたの晴れた空に合うものなら何でもあげたでしょうが、私は今でもそう思っています。夜よ、あなたの月よ。
忘れたほうが楽かもしれないけど、私はまだ手を差し伸べてあなたが戻ってくるのを待っているのは知っています。ああ。
ああ。ああ。
ああ。