このアーティストの他の楽曲 Luvcat
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア: オリ・バートン・ウッド
ミキシングエンジニア: チャーリー・ホームズ
マスタリングエンジニア:マット・コルトン
音楽出版社: Sentric
歌詞と翻訳
原文
You could be my mannequin.
Dress you up in anything.
Knew as soon as I saw you, when all the room was so blue.
Skating up on the street outside, blowing smoke into my eyes.
I'm breathing you in my lungs, can taste it on my tongue. You're the worst idea I've ever had.
I swore I never would.
You say, "Tell me, if it's that bad, why does it feel so good?
" Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie. Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
We walk down Carnaby. It's like I had never been.
Beneath the candlelight brass, we're swaying to
Sinatra.
So is it till death do us part or unparted by death?
You, one hand on my racing heart, the other 'round my neck.
Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Yeah, you know what I mean.
Let's make love and lots of money, baby. Baby. Baby.
Baby.
Ba-ba-baby.
日本語訳
あなたは私のマネキンかもしれません。
何でも着飾ってください。
あなたを見た瞬間、部屋中がとても青かったことに気づきました。
外の通りでスケートをして、目に煙を吹きかけていた。
私は肺であなたを吸い込んでいます、私の舌でそれを味わうことができます。あなたは私が今まで考えた中で最悪の考えです。
私は決してそんなことはしないと誓った。
あなたは言う、「もしそれがそんなにひどいなら、なぜそんなに気持ちいいのか教えてください。」
「ねえ、映画を作ろうよ。
あなたと月と私だけ。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。
映画を作りましょう。あなたと月と私だけ。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。
カーナビーを歩きます。まるで行ったことのないような。
真鍮のろうそくの明かりの下で私たちは揺れています
シナトラ。
それでは、死が私たちを分かつのか、それとも死によって分離されないのか?
あなた、片手は私の高鳴る心臓に、もう一方の手は私の首に回っています。
ねえ、映画を作りましょう。
あなたと月と私だけ。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。
映画を作りましょう。
あなたと月と私だけ。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。
映画を作りましょう。
あなたと私だけ。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。
映画を作りましょう。
はい、私が言いたいことはわかります。
愛を持ってたくさんのお金を稼ぎましょう、ベイビー。赤ちゃん。赤ちゃん。
赤ちゃん。
バーバーベイビー。