このアーティストの他の楽曲 The Summer Set
説明
作曲者: サマーセット
プロデューサー: サマーセット
歌詞と翻訳
原文
In the back of the van across Ohio, trying hard to fake a smile.
Even if this dream is coming to an end.
'Cause like a flash in the pan, I'm out of style. Didn't go the extra mile.
Waited for those fifteen minutes to begin.
The doors were closing all around me, until I opened up my eyes.
And now it feels like I'm alive for the first time.
Yeah, it feels like I'm alive for the first time.
Rising up like a phoenix in the summer, everything in technicolor.
All my troubles in the rearview, far behind.
So call your friends, call your brother. Let's be good to one another, and meet me down at Ninth and
Nash on Tuesday night.
'Cause I've been waiting for this moment, so it comes as no surprise.
Now it feels like I'm alive for the first time.
Yeah, it feels like I'm alive for the first time.
For the first time.
Yeah, it feels like I'm alive. I wanna live.
No, there's nothing that I won't give to be back in the place where I belong.
We got one more song. I wanna breathe, feel the ground underneath my feet.
Let the wind fill the space between my lungs. Taste it on my tongue.
'Cause I've been waiting for this moment. So I'm gonna get it right.
Yeah, it feels like I'm alive for the first time.
日本語訳
オハイオ州を横断するバンの後部座席で、一生懸命笑顔を作り続けていた。
たとえこの夢が終わりに近づいたとしても。
だって、鍋の中のフラッシュみたいに、私は時代遅れだから。余分な努力はしませんでした。
始まるまで15分間待ちました。
私が目を開けるまで、私の周りのドアは閉まり続けていました。
そして今、初めて生きているような気がします。
そう、初めて生きた気がする。
夏に不死鳥のように立ち上がり、すべてがテクニカラーです。
私の悩みはすべて、ずっと後ろの後方視界にありました。
だから友達に電話したり、兄弟に電話したりしてください。お互いに仲良くしましょう、そして9番で会いましょう。
火曜日の夜のナッシュ。
だって私はこの瞬間を待っていたのだから、驚くことではない。
今、初めて生きているような気がします。
そう、初めて生きた気がする。
初めてです。
そう、生きているような気がするんです。生きたい。
いいえ、私がいる場所に戻るために与えられないものは何もありません。
もう一曲できました。呼吸したい、足の下の地面を感じたい。
風が肺の間の空間を満たしてくれるように。私の舌で味わってください。
だってこの瞬間を待っていたんだから。だから私はそれを正しく理解するつもりです。
そう、初めて生きた気がする。