このアーティストの他の楽曲 Gavin Adcock
説明
脚本: ギャビン・アドコック
歌詞と翻訳
原文
You're falling right through the cracks, and you don't even know.
Every time you hit a lick, it's all just for show.
You say you want something to have it, not need it. Maybe one day you'll see.
You're your own worst enemy.
You tear right through the night, like a thief with a gun.
Flashing a smile for your friends, like you're still having fun.
You can't hide behind sad eyes forever. Everyone that knows you can see.
You're your own worst enemy.
Your own worst enemy.
You never open your book, and you don't call the fam.
They think you're hooked on drugs, and you don't give a damn.
You'll look up and they'll be gone, I mean it. Everyone that loves you can see.
You're your own worst enemy.
You're falling right through the cracks, and you don't even know.
Every time you hit a lick, it's all just for show.
You say you want something to have it, not need it.
Everyone that knows you can see, and everyone that loves you can see.
Maybe one day you'll see.
You're your own worst enemy.
Your own worst enemy.
日本語訳
あなたはまさに亀裂から落ちつつあるのに、あなた自身も気づいていません。
なめるたびに、それはすべて見せしめのためです。
あなたは何かが欲しいと言うのですが、それは必要ではありません。たぶんいつかわかるでしょう。
あなた自身が最大の敵なのです。
銃を持った泥棒のように、一晩中引き裂きます。
あなたがまだ楽しんでいるかのように、友達に笑顔を見せます。
いつまでも悲しい瞳を隠しておくことはできない。あなたを知っている人なら誰でも見ることができます。
あなた自身が最大の敵なのです。
あなた自身の最悪の敵。
本も開かないし、家族にも電話しない。
彼らはあなたが麻薬中毒だと思っていますが、あなたはそんなことは気にしません。
見上げれば彼らはいなくなってしまう、それは本当です。あなたを愛する人なら誰でも見ることができます。
あなた自身が最大の敵なのです。
あなたはまさに亀裂から落ちつつあるのに、あなた自身も気づいていません。
なめるたびに、それはすべて見せしめのためです。
あなたは何かが欲しいと言うのですが、それは必要ではありません。
あなたを知っている人は誰でも見ることができ、あなたを愛する人は誰でも見ることができます。
たぶんいつかわかるでしょう。
あなた自身が最大の敵なのです。
あなた自身の最悪の敵。