このアーティストの他の楽曲 Odezenne
説明
作曲者: アリックス・カイエ
作曲者: ジャック・コルマリー
作曲者: マティア・ルッキーニ
作詞:アリックス・カイエ
作詞:ジャック・コルマリー
作詞:マッティア・ルッキーニ
歌詞と翻訳
原文
Pause
Play
Attends
Pause
J'essaye
Il paraît que je tire dans le mille
Les savonnettes se coupent au couteau chaud
Je coupe en gros
Je chante en do
Donne-moi ta
Maintenant, je dessine en ville
La chansonnette que je baragouine
Je suis plutôt bon, mais tu le sais bien
La vie, c'est rien ne rendra les jours faciles
Pas même tout l'amour qu'on abîme
J'ai plus le temps pour les gens
Démerde-toi si tu le peux
J'ai traîné sur les bancs et il me pousse des cheveux bleus
J'inverse la route du temps
Mon fils m'attrape quand il veut et on prend la route du vent
Je lui apprends brosser tes dents
C'est dur, ça pique un quarante ans dans mon blue jean
Pause
Les ballons s'envolent dans le vide
C'est marrant comme c'est si tranquille
De rêver vieillir sur une île
Avec elle, moi
Avec lui, moi
Avec eux, je traverse les années tranquille
Le regarder danser, possible
Play
Attends
Pause
Et voir ma sœur dans sa bobine
Pause
Pause
Pause
Pause
Dans le cœur, des coups de carabine
J'me fais laver dans la machine
C'est ça la vie qui tire dans l'mille
Play
Rien ne rendra les jours faciles
Non, Non
Non, Non
Pas même tout l'amour qu'on abîme
Sans fin
C'est sans fin
Rien rien ne rendra les jours faciles
Non, non
Non, non
Pas même tout l'amour qu'on abîme
Sans fin
C'est sans fin
日本語訳
休憩
遊ぶ
待ってください
休憩
試してみます
どうやら頭に釘を打ったようだ
固形石鹸は熱いナイフでカットされます
ざっくりカットしました
私はCで歌います
あなたのをください
今は街で絵を描いています
私がジャバーした曲
私はかなり良いです、でもあなたはそれを知っています
人生なんて何もない、日々が楽になる
私たちが台無しにするすべての愛さえも
もう人と関わる時間がない
できることなら乗り越えてください
ベンチでぶらぶらしていたら髪が青くなった
時間の流れを逆行させます
息子はいつでも私を捕まえて、風の強い道を進みます
私は彼に歯を磨くように教えます
大変だ、ブルージーンズを履いて40年経ったような気がする
休憩
風船は虚空へと飛んでいく
こんなに平和なのがおかしい
島で年を重ねることを夢見て
彼女と、私と
彼と一緒に、私も
彼らと一緒に、私は平和に何年も過ごします
彼のダンスを見てください、可能です
遊ぶ
待ってください
休憩
そして妹のリールを見てください
休憩
休憩
休憩
休憩
心の中でライフル銃が撃たれる
洗濯機で洗ってます
それは的外れな人生だ
遊ぶ
日々を楽にするものは何もない
いいえ、いいえ
いいえ、いいえ
私たちが台無しにするすべての愛でさえも
エンドレス
それは無限です
何も日々を楽にしてくれるものは何もない
いいえ、いいえ
いいえ、いいえ
私たちが台無しにするすべての愛でさえも
エンドレス
それは無限です