このアーティストの他の楽曲 Nesly
このアーティストの他の楽曲 Mik L
説明
プロデューサー:WUMB LABEL
作曲者: ピエール=ミカエル・カロジーヌ
作曲者: ルーカス・ホアラウ
作詞:ピエール=ミカエル・カロリーヌ
作詞:イネス・ジュアビ
作詞:フランソワ・パイエ
歌詞と翻訳
原文
Nos cœurs, elles sont trop bêtes.
J'veux pas qu'la colère soit mon maître.
Écrire de si beaux moments qui nous échappent comme le -vent. -On s'inquiète, on regrette.
Tout le monde se sépare d'un coup d'tête.
Dis-moi qu'on est différents, qu'on s'aime plus que tous ces gens.
J'n'ai pas l'esprit tranquille quand tout devient si fragile.
Comment dire autrement? Partons tout simplement.
Certains d'avoir raison sans se remettre en question.
Comment dire autrement -? Partons tout simplement. -Dis-moi que tout va bien.
Dis-moi que tu m'aimes encore. Qu'on traverse cette épreuve.
Au fond, j'me fous de qui a tort.
Dis-moi qu'on se dépasse, qu'on brise enfin la glace. Ce n'est qu'un mauvais rêve.
Je t'en supplie, dis-moi qu'on s'en sort. Dis-moi que tout va bien.
Dis-moi que tu m'aimes encore. Qu'on traverse cette épreuve.
Au fond, j'me fous de qui a tort.
Dis-moi qu'on se dépasse, qu'on brise enfin la glace. Ce n'est qu'un mauvais rêve.
Je t'en supplie, dis-moi qu'on s'en sort.
Mi pé pa viv sans ou, non. Mi pé pa viv sans ou. Mi pé pa.
Mi pé pa.
Mwen pé pa viv sans ou, non. Mwen pé pa viv sans ou.
Mwen pé pa. Mwen pé pa.
Dis-moi que tout va bien. Dis-moi que tu m'aimes encore.
Qu'on traverse cette épreuve. Au fond, j'me fous de qui a tort.
Dis-moi qu'on se dépasse, qu'on brise enfin la glace. Ce n'est qu'un mauvais rêve.
Je t'en supplie, dis-moi qu'on s'en sort.
日本語訳
私たちの心はあまりにも愚かです。
怒りを自分の主人にしたくない。
風のように私たちを逃れる美しい瞬間を書きます。 -私たちは心配し、後悔しています。
誰もが気まぐれに解散します。
私たちは違う、他の人たちよりもお互いを愛していると言ってください。
すべてが壊れやすくなると、私は安心できません。
他にどう言えばいいでしょうか?さっさと出発しましょう。
自分自身に疑問を持たなくても、それは確かに正しい。
他にどのように言えばいいでしょうか -?さっさと出発しましょう。 -すべて大丈夫だと言ってください。
まだ私を愛していると言ってください。この試練を乗り越えましょう。
結局のところ、誰が間違っているかは気にしません。
私たちは自分自身を超えてきている、ついに氷を砕きつつあると教えてください。それはただの悪い夢です。
これを乗り越えられると教えてください。すべて大丈夫だと言ってください。
まだ私を愛していると言ってください。この試練を乗り越えましょう。
結局のところ、誰が間違っているかは気にしません。
私たちは自分自身を超えてきている、ついに氷を砕きつつあると教えてください。それはただの悪い夢です。
これを乗り越えられると教えてください。
Mi pé pa viv sans ou、non。ミ・ペ・パ・ヴィ・サン・オウ。ミ・ペ・パ。
ミ・ペ・パ。
Mwen pé pa viv sans ou、non。ムウェン・ペ・パ・ヴィ・サン・オウ。
ムウェン・ペ・パ。ムウェン・ペ・パ。
すべて大丈夫だと言ってください。まだ私を愛していると言ってください。
この試練を乗り越えましょう。結局のところ、誰が間違っているかは気にしません。
私たちは自分自身を超えてきている、ついに氷を砕きつつあると教えてください。それはただの悪い夢です。
これを乗り越えられると教えてください。