説明
プロデューサー: コティ・ソローキン
レコーディングエンジニア、共同プロデューサー: ニコ・コットン
レコーディングエンジニア、共同プロデューサー、ミキシングエンジニア: Max Miglin
マスタリングエンジニア: カルロス・ヘルナンデス・カーボネル
グラフィックデザイナー: イワン・ソローキン
作曲・編曲・作詞:ロベルト・フィデル・エルネスト・ソローキン
歌詞と翻訳
原文
Cien atardeceres locos
De esos que curan infiernos
Y un caribe de decisión
En las hojas de mi cuaderno
Las cuatro paredes rojas
Las caricias sin remera
Éramos la misma sombra
Dibujada por las velas
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
Quise abrazarte y cada tiempo
Nos abraza a los dos juntos
Y el vino apagaba lento
Las penas de nuestro mundo
De cuatro paredes rojas
De trinchera enamorada
De las lunas encendidas
De la cama desarmada
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
No me levante
No me levante
日本語訳
百の狂った夕日
地獄を癒すもののうち
そして決断のカリブ海
私のノートのページに
四つの赤い壁
シャツを着ずに愛撫
僕らは同じ影だった
キャンドルが描いた
私があなたのものだった毎晩
次の日死んだ男
ドアを通り抜けたとき
自分の人生を続けるために
ロスト・クレイジー・オクトーバー
私たちは巣を焼き払った
あなたの心も私の心も
ビートを偽装した
クレイジーで巨大な10月
狂乱の革命
それはあなたの輝く瞳です
彼らは私の傷を癒してくれた
一日でも私を忘れてくれたら
私が起きないこと
いつでもあなたを抱きしめたかった
彼は私たち二人を一緒に抱きしめます
そしてワインはゆっくりと出て行った
私たちの世界の悲しみ
4つの赤い壁のうち
恋の溝から
照らされた月の
分解したベッドから
私があなたのものだった毎晩
次の日死んだ男
ドアを通り抜けたとき
自分の人生を続けるために
ロスト・クレイジー・オクトーバー
私たちは巣を焼き払った
あなたの心も私の心も
ビートを偽装した
クレイジーで巨大な10月
狂乱の革命
それはあなたの輝く瞳です
彼らは私の傷を癒してくれた
一日でも私を忘れてくれたら
私が起きないこと
起きなかった
起きなかった