このアーティストの他の楽曲 Taburete
説明
プロデューサー:スエナ・トリブ
作曲者: ギレルモ・バルセナス・イグレシアス
作詞:ギレルモ・バルセナス・イグレシアス
歌詞と翻訳
原文
Vengo a dedicarte una canción que no hable de amor, que sea amor.
Vengo a prometerte sin promesas que se vayan con el sol.
Ven y mírame bailar.
Desde el espacio nos veremos sin tocar.
Apareceré detrás con un mensaje que te ayude a descansar y a demostrarte que nada es tanto.
Hoy vengo de cara sin aristas, el artista no llegó. Me vendo la cara si me avisas.
Mato al cactus por John Foll.
Ven y mírame bailar.
Desde el espacio nos veremos sin tocar.
Apareceré detrás con un mensaje que te ayude a descansar y a demostrarte que nada es tanto como lo que me das.
Ven y mírame bailaaar.
Apareceré detráaaas.
Ven y mírame bailaaar. Desde el espacio nos veremos sin tocar.
Apareceré detráaaas.
Con un mensaje que te ayude a descansar y a demostrarte que nada es tanto como lo que me das.
日本語訳
私は愛、つまり愛について語らない歌をあなたに捧げに来ました。
私は、彼らが太陽とともに消えるという約束をせずに、あなたに約束するために来ました。
来て私のダンスを見てください。
宇宙からは触れずにお互いを見ることになります。
私はあなたの休息を助け、それほど大事なことはないということを示すメッセージを持って後ろから現れます。
今日、私はエッジなしで直面しています、アーティストは到着しませんでした。教えてくれれば顔を売ります。
ジョン・フォール著「I Kill the Cactus」
来て私のダンスを見てください。
宇宙からは触れずにお互いを見ることになります。
私はあなたが休むのを助け、あなたが私に与えてくれるものほど大切なものはないということを示すメッセージを持って後ろから現れます。
来て私のダンスを見てください。
後ろから現れますよ。
来て私のダンスを見てください。宇宙からは触れずにお互いを見ることになります。
後ろから現れますよ。
あなたが休むのに役立ち、あなたが私に与えてくれるものほど大切なものはないということを示すメッセージが含まれています。