説明
作曲者、作者: 名前 Quecep
歌詞と翻訳
原文
Eso,
Horto.
Échale, échale.
Quiubo,
Morto. Sí.
Ay, le lo la, ay, le lo le. Ay, le lo la, ay, le lo le.
Ay, le lo la, ay, le lo le, le lo la, ay, le lo la. Ay, le lo la, ay, le lo le. Ay, le lo la, ay, le lo le.
Ay, le lo la, ay, le lo le, le lo la, ay, le lo la.
Ejoto, también vale la pena estar en esta parejita tan bien, ¿eh? Dame desde la cama, que no sabes nada.
Sácalo. Apaga la vela, comae, que quema el montejo. No te preocupes, compalle.
Que no tenga igual acaso.
Ay, le lo la, ay, le lo le.
Ay, le lo la, ay, le lo la.
Ay, le lo le, le lo le. Ay, le lo le, ay, le lo la. Ay, le lo la, lo le, lo le.
Ay, le lo la, lo le, lo le.
Ay, le lo la, la, la, la, la, le lo la, le lo la, le lo la, ay, le lo le.
Hágale, Quello.
Ay, le lo la, ay, le lo le.
Ay, le lo la, ay, le lo le. Ay, le lo la, ay, le lo la. Ay, le lo la, ay, le lo la.
Ay, le lo le, ay, le lo la.
Quiubo,
Mortolako. Eso, Berto.
Epa.
日本語訳
それは、
ホルト。
彼を追い出して、追い出してください。
クイボ、
死んだ。はい。
ああ、読んだ、ああ、読んだ。ああ、読んだ、ああ、読んだ。
アイ、レロラ、アイ、レレロ、レロラ、ああ、レロラ。ああ、読んだ、ああ、読んだ。ああ、読んだ、ああ、読んだ。
アイ、レロラ、アイ、レレロ、レロラ、ああ、レロラ。
うわー、この仲良しカップルにいる価値もあるよね?ベッドから出してください、あなたは何も知りません。
取り出してください。ろうそくの火を消しなさい、コーマ、それは茂みを燃やします。心配しないでください。
もしかしたら同じものがないかもしれない。
ああ、読んだ、ああ、読んだ。
ああ、ルララ、ああ、ルララ。
ああ、読んだ、読んだ。ああ、読んだ、ああ、読んだ。ああ、レロラ、レレ、レレ。
ああ、レロラ、レレ、レレ。
ああ、レロラ、ラ、ラ、ラ、ラ、レロラ、レロラ、レロラ、ああ、レロレ。
やれよ、クエロ。
ああ、読んだ、ああ、読んだ。
ああ、読んだ、ああ、読んだ。ああ、ルララ、ああ、ルララ。ああ、ルララ、ああ、ルララ。
ああ、読んだ、ああ、読んだ。
クイボ、
モルトラコ。それだよ、ベルト。
おい。