説明
アーティスト、プロデューサー: ンジャム・ロージー
プロデューサー: ルーカス・マイヤーズ
プロデューサー: リック・ヴァン・デル・ウー
作曲家、作詞家、6弦アコースティックギター: Ntjam Rosie
キーボード、作曲家、ミキサー: ルーカス・マイヤーズ
作曲家、ベース:Rik van der Ouw
マスタリングエンジニア: ジェフリー・デ・ガンス
キーボード、作曲家:エミエル・ヴァン・ライトホーフェン
エレキギター:ハッサン・アイト・ムマド
パーカッション:ココ・ローソン
ドラムス:ウィレム・ファン・デル・クラッベン
フリューゲルホルン:フロリス・ウィンディ
フルート、アルトサックス:ドナルド・シモーエン
ヴァイオリン / フィドル: ラガッツェ四重奏団
作詞:ロージー・ボエイ
歌詞と翻訳
原文
Since the day we met I must admit I haven't been quite the same
There's been a change in my demeanor
You have done something to me I can't explain
But it's plain to see
That you were meant for me
You have done something to me I can't, can't quite explain
There's been a change
There's been a change
In your arms I lay me down
My safe place, my person
You feel like home to me
You have never been one to play those silly games
Because of you I've changed my behavior
My whole life has been rearranged
A love so soothing, it eases the pain
I appreciate the things you do, I really do
Maybe I should say it more often
I love you baby, please know I do
It's so clear to me
That we were meant to be
In your arms I lay me down
My safe place, my person
You feel like home to me
In your arms I lay me down
My safe place, my person
You feel like home to me
日本語訳
私たちが出会った日以来、私はまったく同じではないことを認めなければなりません
私の態度に変化がありました
あなたは私に説明できないことをしました
しかし、それは明らかです
あなたは私のためにいたのだと
あなたは私に何かをしたのですが、うまく説明できません
変化がありました
変化がありました
あなたの腕の中で私は横たわりました
私の安全な場所、私の人
あなたは私にとって家のように感じます
あなたはそんな愚かなゲームをプレイしたことがない
あなたのおかげで私の行動が変わりました
私の人生全体が再配置されました
愛はとても心地よく、痛みを和らげてくれる
あなたがしてくれることに感謝しています、本当に感謝しています
もっと頻繁に言ったほうがいいのかもしれない
私はあなたを愛しています、ベイビー、私が愛していることを知ってください
それは私にとってとても明白です
私たちがそうあるべきだったということ
あなたの腕の中で私は横たわりました
私の安全な場所、私の人
あなたは私にとって家のように感じます
あなたの腕の中で私は横たわりました
私の安全な場所、私の人
あなたは私にとって家のように感じます