歌詞と翻訳
原文
Може бути, що мене не буде.
Може бути, що мене не буде.
Може бути, що мене не буде. Перебутній час я перейду.
Але будуть світанкові губи цілувати землю молоду.
І моєю літньою судьбою на Поділля, Галичини степ.
Карим оком, чорною бровою ти мене у серці понесеш.
Погойдаєш, вигойдаєш, вивчиш і навік, і на єдину мить.
Біля себе вічна і всевишня знов научиш жити і любить.
Може бути, що мене не буде.
日本語訳
たぶん私はそこにはいないでしょう。
たぶん私はそこにはいないでしょう。
たぶん私はそこにはいないでしょう。過去形でスルーさせていただきます。
しかし、夜明けの唇は若い地球にキスをするでしょう。
そしてハリチナ草原のポディリアでの私の夏の運命。
あなたの美しい目と黒い眉で私を心の中に連れて行ってください。
スイングして、スイングして、永遠に、そして一瞬だけ学ぶことになるでしょう。
永遠で全能のあなたの隣で、あなたは再び生きることと愛することを学ぶでしょう。
たぶん私はそこにはいないでしょう。