歌詞と翻訳
原文
Menghayalmu tanpa sedetik pun ku meragu.
Kunantikan selalu mengharap kau hadir di dalam mimpi bersamaku.
Kurindukan selalu.
Di dalam tidurku terbayang engkau lewat semua bunga tidurku.
Ingin kutitipkan hatiku padamu walau ku tahu -kau takkan tahu. -Hooo. . .
Dari jauh aku memandangmu.
Lewat semua mata hatiku. Hooo. . .
Dari jauh aku mengagumimu -lewat semua -Semua
Hooo. . . Kisah tentangmu.
-Hooo. . . -Hooo. . .
Kamu.
-Dari jauh. -Kamu.
Ingin kuhadirkan dirimu lagi.
Walau ku tahu.
Hooo. . .
-Dari jauh.
-Memandangmu lewat semua mata -hati. -Hooo. . .
-Dari jauh kurindu. Dari jauh kunanti.
-Lewat -semua. -Semua Kisah tentangmu.
-Entahkah kau merasakan yang kurasakan.
-Di karang hatiku memandangmu -dari jauh. Oh, dari jauh. -Aku rindu.
Aku rindu.
-Lewat semua. -Lewat semua.
Lewat semua.
Kisah tentangmu.
日本語訳
一秒もためらわずにあなたのことを夢見てください。
あなたが私と一緒に夢の中に存在することをいつも願っています。
いつもあなたがいなくて寂しいです。
眠っている間、私はあなたが私の眠っている花々の間を通り過ぎるのを想像します。
わかっていても、あなたにはわからない、あなたに心を預けたい。 -ほおお。 。 。
遠くから私はあなたを見つめます。
私の心の目を通して。ほおお。 。 。
遠くからあなたを尊敬します -すべてを通して -すべて
ほおお。 。 。あなたについての物語。
-ほおお。 。 。 -ほおお。 。 。
あなた。
-遠くから。 -あなた。
また改めてご紹介したいと思います。
分かっているのに。
ほおお。 。 。
-遠くから。
-すべての目を通してあなたを注意深く見てください。 -ほおお。 。 。
-遠くから会いたくて寂しいです。遠くから。
-消えた -すべて。 -あなたに関するすべてのストーリー。
-私の気持ちが分からないの?
-心の岩の上で、私はあなたを遠くから見ます。ああ、遠くから。 -懐かしい。
懐かしい。
-すべてを通して。 -すべてを通して。
全部消えた。
あなたについての物語。