説明
製作者:カイツ
プロデューサー: ケリム・オケ
プロデューサー: ティモシー・ラッシュ
マスタリングエンジニア: ニコデム・ミレフスキー
ミキシングエンジニア: Nikodem Milewski
追加のスタジオプロデューサー: Nikodem Milewski
作曲者: ケリム・オケ
作曲者: マイケル・シュピーラー
作曲者: ティモシー・ラッシュ
作詞:ケリム・オーケ
作詞:マイケル・シュピーラー
作詞:ティモシー・ラッシュ
歌詞と翻訳
原文
These days are rough 'cause we never get enough of the good and the bad stuff.
And I keep scrolling through these times.
These times feel rough, some will never have enough of the good or the bad stuff. Tell me, what can I do?
Tell me, what will you do?
What can
I do?
What can I do? What can
I do?
Tell me, what can I do? What will you do?
People get rough 'cause you tell us to be tough. Confuse bad with good stuff.
And I keep scrolling through these times.
If your life's cuffed behind your back, tell me, what can I do?
Tell me, what can I do?
Tell me, what will you do?
What can I do? What can I do? What can I do? Tell me, what can I do?
What will you do?
A lonely drop in the deep blue sea.
One last star in the cold dark sky.
A ray of light from the bright shining sun.
One fine day, we will live as one. What can
I do?
日本語訳
良いことも悪いことも十分に味わうことができないので、最近は大変な日々です。
そして私はこれらの時間をスクロールし続けます。
今の時期は大変だと感じますし、良いことも悪いことも満足できない人もいます。教えてください、私に何ができるでしょうか?
教えてください、どうしますか?
私に何ができる?
私に何ができる?私に何ができる?
教えてください、私に何ができるでしょうか?あなたは何をしますか?
あなたが私たちに厳しくしろと言うから、人々は荒れます。悪いものと良いものを混同してください。
そして私はこれらの時間をスクロールし続けます。
もしあなたの人生が後ろで手錠されているなら、教えてください、私に何ができるでしょうか?
教えてください、私に何ができるでしょうか?
教えてください、どうしますか?
私に何ができる?私に何ができる?私に何ができる?教えてください、私に何ができるでしょうか?
あなたは何をしますか?
紺碧の海にぽつんと浮かぶ一滴。
冷たく暗い空に、最後の星が一つ。
明るく輝く太陽からの一筋の光。
いつか晴れた日、私たちは一つになって生きます。私に何ができる?