このアーティストの他の楽曲 Marco Giudici
説明
プロデューサー、作詞家、伴奏者、作曲家:マルコ・ジュディチ
プロデューサー、作曲家、作詞家:アデル・アルトロ
作詞:レアズ・ガブリエル・シルラン
歌詞と翻訳
原文
Insegnami a dormire, a svegliarmi con la luce
Che confessi i tagli senza grida al lupo
È il nostro patto e, mescolato il sangue
Insegnami l'istinto e senza mai un pensiero
A parlare l'aria che non passa in gola
Lasciare che manchi se il momento è adatto
Non aver paura del tempo che resta
Dell'addiaccio infondo agli occhi
Soli in una promessa
(mi fermo in quel posto e aspetto un momento che non c'è)
Non aver paura del freddo addosso
Che resta a dare un corpo al vuoto
Che vive in chi muore nascosto
(un fuoco si spegne, io tendo la mano e tu non ci sei più)
Non aver paura se è troppo l'amore
Per quante volte, sai, si esiste da soli
E senza fare rumore
(seguo una traccia, credo in una meta che non ci sarà mai)
Imparerò a dormire, a spegnere la luce
Vivere nei tagli e spalle attente al muro
È il nostro patto e risparmiato il sangue
Dimentica l'istinto ed in un sol pensiero
Dimentica dell'aria che non passa in gola
Lascia che ti manchi se il momento è adatto
Insegnami a dormire
A svegliarmi con la luce
Che confessi i tagli senza grida al lupo
È il nostro patto e, mescolato il sangue
Insegnami l'istinto e senza mai un pensiero
A parlare l'aria che non passa in gola
Lasciare che manchi se il silenzio è adatto
E se non fosse più parte di me?
日本語訳
眠り方、光で目覚めることを教えてください
泣かずに傷を告白させてください、オオカミ
それは私たちの契約であり、血が混ざり合ったものです
何も考えずに本能を教えて
喉を通らない空気が語る
時期が来たら放っておいてください
残された時間を恐れないで
目の奥の寒さで
約束の中で一人で
(そこで立ち止まって、そこには無い瞬間を待つ)
あなたの寒さを恐れないでください
虚空に体を与えるために残るもの
隠れて死ぬ人の中に誰が住んでいるのか
(火が消えて手を差し伸べるともうあなたはいない)
愛が多すぎても恐れないで
何回、あなたは一人で存在しますか
しかも音も立てずに
(私は道をたどります、決して存在しない目的地を信じています)
私は寝ること、電気を消すことを学びます
壁に背を向けて切り開きの中で暮らす
それは私たちの取引であり、血を流さずに済んだ
本能を忘れて一念発起
空気が喉を通らないことを忘れてください
時間が合えば寂しくさせてください
寝ることを教えて
光で目覚めるために
泣かずに傷を告白させてください、オオカミ
それは私たちの契約であり、血が混ざり合ったものです
何も考えずに本能を教えて
喉を通らない空気が語る
沈黙が適切な場合は省略してください
それがもう私の一部ではなくなったらどうしますか?