楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Palabras

Palabras

4:45ボレロ, シンガーソングライター, フラメンコ アルバム Las Manos y la Voz 2025-11-21

説明

製作・出演:ゼネット

ギター:フリアン・オリバレス

ソプラノサックス:アーロン・ポゾン

パーカッション:ラモン・ゴンサレス

アコースティックベース:ライナー・エリザード

サウンドエンジニア: アーネスト・サンタナ

作曲家、著者: アントニオ メラード

作曲家、著者: ジュリアン・オリバレス

作曲家、著者: フアンル・モラ

歌詞と翻訳

原文

No quiero que me esperes, ni quiero yo esperarte.
Con mi nombre en tu boca, con el sueño a favor.
Quiero decirte cosas y no perder la voz.
No quiero abandonarme en el mar de tus abrazos.
Quiero ser yo contigo, entrelazar los pasos.
Lo que quiero es amarte con todo y sin dolor.
Palabras, palabras. Yo hablo, tú hablas.
Te abrazo, me abrazas y entiendo al final que no nos salva el amor, lo que nos salva es amar.
No quiero acostumbrarme ni quiero tu costumbre.
Quiero que tus olvidos no se acuerden de mí.
Quiero vivir contigo y no morir por ti.
No quiero acompañarte a un exilio de besos.
Quiero que nuestros vasos susurren la canción que bailan los amantes en noches de pasión.
Que se llene la casa de luz y de palabras, de asombros y de calma, y se entienda al final que no nos salva el amor, lo que nos salva es amar.
Palabras, palabras. Yo hablo, tú hablas.
Te abrazo, me abrazas y entiendo al final que no nos salva el amor, lo que nos salva es amar.
Que no nos salva el amor, lo que nos salva es amar.

日本語訳

あなたに私を待ってほしくないし、私もあなたを待ちたくない。
私の名前をあなたの口に、夢を応援してください。
声を失わずに伝えたいことがある。
あなたの抱擁の海に自分を捨てたくない。
あなたと一緒に私でありたい、ステップを織り交ぜて。
私が望むのは、痛みを伴わずにすべてを捧げてあなたを愛することです。
言葉、言葉。私が話します、あなたも話します。
私はあなたを抱きしめ、あなたは私を抱きしめます、そして私は結局、愛が私たちを救うのではなく、私たちを救うのは愛であることを理解しました。
私はそれに慣れたくないし、あなたの習慣も望んでいません。
あなたの忘れっぽさで私を思い出さないでほしい。
私はあなたと一緒に生きたい、あなたのために死ぬのではありません。
私はあなたをキスの追放に同行したくない。
私たちの眼鏡が、情熱の夜に恋人たちが踊る歌をささやきたいのです。
家が光と言葉、驚きと静けさで満たされますように。そして最後には、愛が私たちを救うのではなく、私たちを救うのは愛であることが理解されますように。
言葉、言葉。私が話します、あなたも話します。
私はあなたを抱きしめ、あなたは私を抱きしめます、そして私は結局、愛が私たちを救うのではなく、私たちを救うのは愛であることを理解しました。
愛が私たちを救うのではなく、私たちを救うのは愛なのです。

動画を見る Zenet - Palabras

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam