説明
作詞:ハンブラー
作詞:유희열
作詞:イ승호
作曲者: ハンブラー
作曲者: 승호
編曲:ハンブラー
編曲者:イ승호
歌詞と翻訳
原文
봄, 너는 내게 왔고
여름, 우리 뜨거웠던
가을, 끝없이 걸었지
그렇게 마주한 그해
겨울 낯설기만 한 표정을 짓고
우릴 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같다면
봄, 겨우 따뜻해져
여름, 조금 힘들었던
가을, 익숙해진 하루
그리고 다시 마주한 겨울
널 닮은 사람을 볼 때마다
다시 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같을까?
다 잊고 우리 그날로 떠나보자
잘 봐, 네가 날 얼마나 사랑했는지
시간이 멈춘 듯 나를 바라보며
철없이도 사랑하던 네가 보이는데
넌 눈처럼 새하얗게 내게 남아
사라지지 않아
어떡해야 눈부신 널 조금만 더 선명하게 새길까?
떠올릴 때마다 닳아 없어지면
이별일까?
日本語訳
春、あなたは私に来ました
夏、私たちは暑かった
秋、無限に歩いた
そんな向き合ったその年
冬の見慣れない表情をして
私たちは凍結する
牛カーニ、こんにちは
一目のように降りて、夢のように溶けてしまった君
冷たい冬が再び来ると、その愛が咲きます。
初めてのようにときめかれたすべての瞬間がもう痛い
もしあなたの心も私の心と同じなら
春、やっと暖かくなる
夏、少し大変だった
秋、おなじみの一日
そしてまた向き合った冬
君に似た人を見るたびに
再び凍りつく
牛カーニ、こんにちは
一目のように降りて、夢のように溶けてしまった君
冷たい冬が再び来ると、その愛が咲きます。
初めてのようにときめかれたすべての瞬間がもう痛い
もしあなたの心も私の心と同じだろうか?
忘れて、私たちの日に出かけましょう。
よく見て、あなたが私をどれだけ愛したか
時間が止まったように私を見て
鉄なしでも愛していた君が見えるのに
君は目のように真っ白に僕に残る
消えない
どうすれば眩しい君の少しだけもっと鮮明に刻むか?
思い浮かぶたびに摩耗しなくなったら
別れだろうか?