このアーティストの他の楽曲 Jean Dawson
説明
マスタリングエンジニア:デイル・ベッカー
アシスタント・マスタリング・エンジニア: アダム・バート
アシスタント・マスタリング・エンジニア: Katie Harvey
ミキシングエンジニア: ネイサン・フィリップス
作曲家、作詞家、プロデューサー:ジーン・ドーソン
プロデューサー: フリント
プロデューサー: ワイアット・バーナード
プロデューサー: ホスキンス
作詞・作曲:ジーン・ドーソン
歌詞と翻訳
原文
I'll fight for anything, you're worth it
This calls on me to go all the way
I'll be in my way when no one's watching
My title belt holds all the weight
I go all the way
I go all the way
I go all and I, yeah
I go all the way (mm, I show no fear)
I go all the way (mm, shed no tear)
I go all the way (mm, it's a prize fight fair)
It's a prize fight fair
I'll play the game throw away this papers
But it's always for heavyweight
I made my way to find this perfect
The road I made took all the weight
I go all the way
I go all the way
I go all and I, yeah
I go all the way (mm, I show no fear)
I go all the way (mm, I shed no tear)
I go all the way (mm, it's a prize fight fair)
It's a prize fight fair
It's a prize fight fair
日本語訳
私は何のためにも戦います、あなたにはそれだけの価値があります
これは私にどこまでも行くことを要求します
誰も見ていないときは邪魔になる
私のタイトルベルトはすべての重みを支えます
私はずっと行きます
私はずっと行きます
私はすべてに行く、そして私は、ええ
私はどこまでも行く (mm、私は恐れを示さない)
私はずっと行く (mm、涙は流さない)
わざわざ行きます (うーん、賞品争奪戦です)
賞品争奪フェアです
この書類は捨ててゲームをするよ
でもそれはいつもヘビー級向けだ
これを完璧に見つけるために私は自分の道を歩みました
私が作った道がすべての重みを受け止めた
私はずっと行きます
私はずっと行きます
私はすべてに行く、そして私は、ええ
私はどこまでも行く (mm、私は恐れを示さない)
ずっと行くよ (うーん、涙は出ない)
わざわざ行きます (うーん、賞品争奪戦です)
賞品争奪フェアです
賞品争奪フェアです