説明
プロデューサー: C.S.T.
作曲者: エヴァ・ティムシュ
作曲者: セザール・グナ
作曲者: コンスタンティン・シプリアン C.S.T.
作詞:エヴァ・ティムシュ
作詞:セザール・グナ
歌詞と翻訳
原文
Cât costă iubirea mea? Givenchy și Yves Saint Laurent. Money, I live for money.
Cumpărăm Prada, Dior. Alintă-mă. Parfum Jo Malone.
Respiră-mă. Oh, no. Vreau să mă ții doar în puf. Eu știu, deși nu mi-ai spus.
Mă vrei de jos până sus. Dacă sunt grindină, trage-mă. Dacă ești focul, tu arde-mă.
Când plouă de nu mai pot, tu cumpără-mi tot. Cât costă iubirea mea? Givenchy și
Yves Saint Laurent. Money, I live for money. Vrei să mă atingi puțin?
Vreau și eu geantă Blue Marine. Money, I live for money.
Money, I live for money.
Vreau card de platină cu solele mi.
Da, vreau să ai grijă tu de mine.
Cheia inimii mele e sub bancomat. De mii de euro și de motive.
Dacă sunt grindină, trage-mă. Dacă ești focul, tu arde-mă.
Când plouă de nu mai pot, tu cumpără-mi tot.
Cât costă iubirea mea? Givenchy și Yves Saint Laurent. Money, I live for money.
Vrei să mă atingi puțin? Vreau și eu geantă Blue Marine.
Money, I live for money.
Money, I live for money.
日本語訳
私の愛はどれくらいですか?ジバンシィとイヴ・サンローラン。お金、私はお金のために生きています。
プラダ、ディオールを買い取ります。リフト・ミー・アップのジョーマローンの香水。
息をしてください、ああ、いいえ。ただ私を押さえつけてほしいのです。あなたが教えてくれなくても、知っています。
あなたは私を下から上まで望んでいます。もし私に雨が降ったら、撃ってください。あなたが火なら、あなたは私を燃やします。
雨がすごく降ったとき、あなたは私にすべてを買ってくれます。私の愛はどれくらいですか?ジバンシイと
イヴ・サンローラン。お金、私はお金のために生きています。少し触ってみませんか?
ブルーマリンのバッグも欲しいです。お金、私はお金のために生きています。
お金、私はお金のために生きています。
miソール付きのプラチナカードが欲しいです。
はい、よろしくお願いします。
私の心の鍵はATMの下にあります。数千ユーロとその理由。
もし私に雨が降ったら、撃ってください。あなたが火なら、あなたは私を燃やします。
雨がすごく降ったとき、あなたは私にすべてを買ってくれます。
私の愛はどれくらいですか?ジバンシィとイヴ・サンローラン。お金、私はお金のために生きています。
少し触ってみませんか?ブルーマリンのバッグも欲しいです。
お金、私はお金のために生きています。
お金、私はお金のために生きています。