このアーティストの他の楽曲 P.L.L
説明
リードボーカル:リショーヴェ・パトリス
リードボーカリスト:セリー・ルイジ
リードボーカリスト:マリー・ルイジ
作曲者: ヴィクトワール・セバスチャン
作詞:リショーヴェ・パトリス
作詞:セリー・ルイジ
作詞:マリー・ルイジ
歌詞と翻訳
原文
C'est tout chaud, ça sort du four. Oh, ça vaut le détour.
La boulangerie est ouverte, venez, venez faire un petit tour.
Téma le pain, le pain de la boulangerie.
Téma le pain, le pain -de la boulangerie.
-C'est la boulangère, elle arrive très sexy. Une serre de courir, moi, je lui dis de pétrir.
Et, et, et t'aimes ça? Et t'aimes ça bien? Tu kiffes ça? Tu kiffes ça bien?
Ouilles aimes ça? Ouilles aimes ça bien? Ou kiffes ça? Ou kiffes ça bien?
Oh là là, c'est chaud, ça brûle, c'est la canicule.
Oh là là, c'est chaud, ça brûle, -c'est la canicule. -Et, et, et t'aimes ça?
Et t'aimes ça bien? Tu kiffes ça? Tu kiffes ça bien? Ouilles aimes ça? Ouilles aimes ça bien?
-Ou kiffes ça? Ou kiffes ça bien? -C'est tout frais, pas congelé, catégorie
Cédric Golay. Viens, viens, viens chercher le blé, le blé de qualité.
Avoue que c'est bon, bon, bon, bon, c'est succulent.
Et là, tu fais oh, oh, oh, oh, appétissant. C'est tout chaud, ça sort du four. Oh, ça vaut le détour.
La boulangerie est ouverte, venez, venez faire un petit tour.
Téma le pain, le pain de la boulangerie.
Téma le pain, le pain -de la boulangerie.
-C'est la boulangère, elle arrive très sexy. Une serre de courir, moi, je lui dis de pétrir.
Et, et, et t'aimes ça? Et t'aimes ça bien? Tu kiffes ça? Tu kiffes ça bien?
Ouilles aimes ça? Ouilles aimes ça bien? Ou kiffes ça? Ou kiffes ça bien?
Oh là là, c'est chaud, ça brûle, c'est la canicule.
Oh là là, c'est chaud, ça brûle, -c'est la canicule. -Et, et, et t'aimes ça?
Et t'aimes ça bien? Tu kiffes ça? Tu kiffes ça bien? Ouilles aimes ça? Ouilles aimes ça bien?
Ou kiffes ça?
Ou kiffes ça bien?
日本語訳
オーブンから出てきたら熱いです。ああ、行く価値はあるよ。
パン屋さんはオープンしていますので、ちょっと見学に来てください。
テーマはパン、パン屋のパンです。
パン屋さんのパン、パンをテーマにしましょう。
-パン屋です、彼女はとてもセクシーにやって来ます。実行する温室、私は彼にこねるように言います。
そして、そして、そして、それは好きですか?そして、あなたはそれが好きですか?それは好きですか?あなたはそれが好きですか?
はい、それは好きですか?ああ、好きですか?それともそのようなものですか?それとも好きですか?
ああ、暑い、焼けるような、熱波です。
ああ、暑い、焼けるような、熱波だ。 -そして、そして、そして、それは好きですか?
そして、あなたはそれが好きですか?それは好きですか?あなたはそれが好きですか?はい、それは好きですか?ああ、好きですか?
-それともそういうことですか?それとも好きですか? - 冷凍品ではなく、すべて生鮮品です。
セドリック・ゴーレイ。さあ、来て、小麦を、良質な小麦を取りに来てください。
おいしい、おいしい、おいしい、おいしいと認めてください。
そして、ああ、ああ、ああ、食欲をそそるでしょう。オーブンから出てきたら熱いです。ああ、行く価値はあるよ。
パン屋さんはオープンしていますので、ちょっと見学に来てください。
テーマはパン、パン屋のパンです。
パン屋さんのパン、パンをテーマにしましょう。
-パン屋です、彼女はとてもセクシーにやって来ます。実行する温室、私は彼にこねるように言います。
そして、そして、そして、それは好きですか?そして、あなたはそれが好きですか?それは好きですか?あなたはそれが好きですか?
はい、それは好きですか?ああ、好きですか?それともそのようなものですか?それとも好きですか?
ああ、暑い、焼けるような、熱波です。
ああ、暑い、焼けるような、熱波だ。 -そして、そして、そして、それは好きですか?
そして、あなたはそれが好きですか?それは好きですか?あなたはそれが好きですか?はい、それは好きですか?ああ、好きですか?
それともそのようなものですか?
それとも好きですか?