このアーティストの他の楽曲 Cesare Cremonini
説明
作曲家、作詞家、ボーカリスト、プロデューサー:チェーザレ・クレモニーニ
プロデューサー: アレッサンドロ・デ・クレッシェンツォ
歌詞と翻訳
原文
La pennicanza è una sostanza
Che si consuma dopo i pasti in abbondanza
Ti prende l'onda della sognanza
La dormiglianza è un'arte fai da te
La pennicanza, che bella usanza
Porta la pace e la tolleranza
E a chi non piace, non ha importanza
Cantiamo: "Viva la santa pennicanza"
Pennicanza
Oh, pennicanza
Dormi beato come in vacanza
Canta alla radio tutta l'Italia
Evviva, evviva la santa pennicanza, eh
Piace al curato che dice messa
Non fa peccato chi la confessa
La fa il notaio e la contessa
Sopra il divano cadde la penna
La sbadiglianza è buona usanza
Per chi si gode la latitanza
E pure il ladro che se ne vanta
S'è fatto un anno di santa pennicanza
Pennicanza
Oh, pennicanza
Dormi beato come in vacanza
Canta alla radio tutta l'Italia
Evviva, evviva la santa pennicanza
Le nuvole fanno la confabulanza
Le stelle danzano in luminanza
In mezzo al cielo con tracotanza
Brilla la santa pennicanza
E un cuore esplode con risonanza
(Viva) la santa pennicanza
日本語訳
苦行は物質である
食後に多く摂取されるもの
夢見心地の波があなたを連れて行く
休眠はDIYアートです
苦行、なんて美しい習慣なんだろう
平和と寛容をもたらす
そしてそれが気に入らない人は関係ありません
私たちは歌います:「聖なる悔い改め万歳」
苦行
ああ、残念だ
休日のように幸せな眠りを
彼はイタリア中のラジオで歌います
聖なる悔い改め万歳、えっ
大衆はそれが好きだと言う牧師
それを告白する者は罪を犯さない
公証人と伯爵夫人がやります
ペンがソファーに落ちた
あくびは良い習慣です
ランニングを楽しむ人向け
そしてそれを自慢する泥棒さえも
聖なる懲罰の年でした
苦行
ああ、残念だ
休日のように幸せな眠りを
彼はイタリア中のラジオで歌います
聖なるペニカンザ万歳、万歳
雲が会話をする
星が輝きの中で踊る
傲慢な空の真ん中で
聖なる苦行が輝く
そして心は共鳴して爆発する
(万歳) 聖なる苦行