このアーティストの他の楽曲 22simba
説明
ボーカリスト:22シンバ
プロデューサー:ティモン
作詞:アンドレア・メアッツァ
作曲者: サミュエレ・イッバ
作曲者: ヴァニッシュド
作曲者: マッシモ・ダレッシオ
歌詞と翻訳
原文
(Oh-oh-oh)
Sento la folla dall'in-ear e penso (oh-oh-oh)
"Se solo tu vedessi tutto questo" (oh-oh-oh)
Io sto imparando col tempo a viver più nel momento
Ho sempre voluto esser pronto al peggio
(Oh-oh-oh)
Sento la folla dall'in-ear, lo spengo (oh-oh-oh)
Spero anche tu così lo senta meglio (oh-oh-oh)
Finché non si sentirà fino a dove stai (22)
(Poh, poh, poh, poh)
Senza caso o un diploma ho dei soldi in casa
Festeggiavo mio fratello caricandolo di schiaffi (poh, poh, poh, poh)
Gli rode ancora a chiunque non ci sia stato
Mentre io con quei balordi condivido questi applausi
Timon ne manda cinque a sera e noi ci siamo
Porto tutta la mia gente in studio, ora lo studio è maxi
Ogni nemico mio è rimasto amareggiato
E mo tiene il mio nome in bocca come si fa con i traumi, ehi
Tu non mi manchi, ehi, cosa mi manca, sai
Mi vien da dire che non lo scoprirò mai
Mai (ah), ma 22 è speranza
Abbraccio un ragazzino che si rivede in ogni traccia
Oh-oh-oh
Sento la folla dall'in-ear e penso, oh-oh-oh
"Se solo tu vedessi tutto questo", oh-oh-oh
Io sto imparando col tempo a viver più nel momento
Ho sempre voluto esser pronto al peggio
Oh-oh-oh
Sento la folla dall'in-ear, lo spengo, oh-oh-oh
Spero anche tu così lo senta meglio, oh-oh-oh
Finché non si sentirà fino a dove stai
We shine
We shine, era anche pronto un "ormai"
La vita corta ma intensa, sì, quella è di soli guai
Mo Frecciarossa o Malpensa, porto i ragazzi a ogni live
Perché chi di amici è senza, qualcosa non la racconta mai (poh, poh, poh, poh)
Mi guardi dal cielo, ora so che ho una stella pure io
Che al mondo ci sono anch'io, sembra che hai svegliato Dio
Ora per 'sti soldi voglion tutti il piatto mio
È soltanto il mio obiettivo, fra', non dirmi che lo immagino (poh, poh, poh, poh)
A Dio non ho l'orgoglio in palio
Lo so (lo so) che saprò resistere
Ora che prendo il mondo e ci bastavano le briciole
Porto questi soldi a mamma solo per vederla ridere
A me che mi fotte?
Oh-oh-oh
Sento la folla dall'in-ear e penso, oh-oh-oh
"Se solo tu vedessi tutto questo", oh-oh-oh
Io sto imparando col tempo a vivere più nel momento
Ho sempre voluto esser pronto al peggio
Oh-oh-oh
Sento la folla dall'in-ear, lo spengo, oh-oh-oh
Spero anche tu così lo senta meglio, oh-oh-oh
Finché non si sentirà fino a dove stai
We shine
日本語訳
(ああ、ああ、ああ)
耳から聴こえる群衆の声を聞いて思う (ああ、ああ、ああ)
「これをすべて見ていたら」 (oh-oh-oh)
私は時間をかけて今をもっと生きることを学んでいます
常に最悪の事態に備えておきたいと思っていた
(ああ、ああ、ああ)
インイヤーから群衆の音が聞こえるので、電源を切ります (oh-oh-oh)
あなたも気分が良くなるといいのですが(oh-oh-oh)
あなたがここにいると感じるまで (22)
(ポー、ポー、ポー、ポー)
事件や卒業証書がなくても、家にお金がある
私は兄に平手打ちをして祝った(ポー、ポー、ポー、ポー)
そこに行ったことのない人を今でもかじります
あの愚か者たちと拍手を送りながら
ティモンは一晩に5人を送ります、そして私たちはそこにいます
私はすべてのスタッフをスタジオに連れて行きます、今スタジオは最大です
私の敵は皆憤慨していた
そして彼は、あなたがトラウマについてそうするように、私の名前を口に出し続けます、ねえ
あなたがいなくて寂しくないよ、ねえ、何が恋しいの?
絶対に分からないって言いたい気分
決してない(笑)、でも22は希望だ
私はどのトラックでも見られる小さな男の子を抱きしめます
ああ、ああ、ああ
インナーイヤーから群衆の声が聞こえて、ああ、ああ、と思う
「もしあなたがこれをすべて見ていれば」、oh-oh-oh
私は時間をかけて今をもっと生きることを学んでいます
常に最悪の事態に備えておきたいと思っていた
ああ、ああ、ああ
インナーイヤーから群衆の音が聞こえます、私はそれを消します、ああ、ああ、
あなたも気分がよくなるといいのですが、ああ、ああ、
あなたがここにいると感じるまで
私たちは輝きます
僕らは輝く、「今」も用意されていた
短くも激しい人生 そう、それはただのトラブル
モー・フレッチャロッサまたはマルペンサ、私は子供たちをすべてのライブショーに連れて行きます
友達がいない人は何も言わないから (ポー、ポー、ポー、ポー)
あなたは天国から私を見ています、今では私にも星があることが分かりました
私もこの世界にいるということは、あなたが神を目覚めさせたようです
今、このお金のために彼らは皆私の皿を欲しがります
それはただの私の目標だ、兄弟、私がそれを想像しているとは言わないでください(ポー、ポー、ポー、ポー)
私は神とのつながりに誇りを持っていない
私は抵抗できると知っています (知っています)
今、私は世界を手に入れました、そしてパンくずは十分でした
お母さんが笑うのを見るためだけに、このお金をお母さんに持って行きます
何が私をクソにするの?
ああ、ああ、ああ
インナーイヤーから群衆の声が聞こえて、ああ、ああ、と思う
「もしあなたがこれをすべて見ていれば」、oh-oh-oh
私は時間をかけて今をもっと生きることを学んでいます
常に最悪の事態に備えておきたいと思っていた
ああ、ああ、ああ
インナーイヤーから群衆の音が聞こえます、私はそれを消します、ああ、ああ、
あなたも気分がよくなるといいのですが、ああ、ああ、
あなたがここにいると感じるまで
私たちは輝きます