説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア: セント フランシス ホテル
ミキシングエンジニア: マット・ウィギンズ
マスタリングエンジニア:マット・コルトン
歌詞と翻訳
原文
Letters from the day
The day you were mine
I don't know how I will ever sing again
Darlin', don't you wait
Just give me a sign
So I can understand and write my song again
'Cause I know you
Through and through
Yes, I know you like I do
So don't go, my baby
Don't leave me behind
Don't you know, my baby?
I thought you were mine (you were mine)
Letters from the day
The day you arrived
And now I'm going down towards the silence
Darlin', just you wait
Just wait for the time
When I will sing and dance away the song again
'Cause I know you (know you, know you)
Through and through (through and through)
Yes, I know you like I do
So don't go, my baby (don't go, my baby)
Don't leave me behind (leave me behind)
Don't you know, my baby? (Baby)
I thought you were mine (I thought you were mine)
I thought you were mine (I thought you were mine)
I remember every single thing we ever fought about
I swear to God you'd still be here if only we had talked it out
I know the part of this that everyone is promising will pass
But I'm inanimate, waiting for the right time to ask
If you were serious
'Cause I never thought you'd change
But I saw the way you looked at me
Yeah, I saw it on your face
So don't go, my baby (don't go, my baby)
Don't leave me behind (leave me behind)
Don't you know, my baby? (Baby)
I thought you were mine (you were mine)
And you may call me crazy
You may call me blind (leave me behind)
But don't you know, my baby?
I thought you were mine (you were mine)
I thought you were mine (you were mine, you were mine)
I thought you were mine (I thought you were mine)
I thought you were mine (I thought you were mine)
日本語訳
その日の手紙
あなたが私のものになった日
またどうやって歌うか分からない
ダーリン、待ってはいけない
ただサインをください
そうすれば、もう一度自分の曲を理解して書くことができます
私はあなたを知っているから
徹底的に
はい、あなたも私と同じように知っています
だから行かないで、ベイビー
私を置き去りにしないでください
知らないの?
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものでした)
その日の手紙
あなたが到着した日
そして今、私は静寂に向かって下っていきます
ダーリン、待っててね
ただ時間を待ってください
もう一度歌って踊って歌を忘れるとき
だって私はあなたを知っているから(あなたを知っている、あなたを知っている)
ずっとずっと (ずっと)
はい、あなたも私と同じように知っています
だから行かないで、ベイビー(行かないで、ベイビー)
私を置き去りにしないで(私を置き去りに)
知らないの? (赤ちゃん)
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものだと思っていました)
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものだと思っていました)
私たちがこれまで喧嘩したことはすべて覚えています
神に誓います、もし私たちが話し合っていれば、あなたはまだここにいたでしょう
誰もが通過すると約束しているこの部分はわかっています
でも私は無生物で、尋ねるのに適した時期を待っています
真剣だったら
だってあなたが変わるなんて思ってもいなかったから
でも、あなたが私をどう見るかが分かりました
そう、あなたの顔を見ればわかりました
だから行かないで、ベイビー(行かないで、ベイビー)
私を置き去りにしないで(私を置き去りに)
知らないの、ベイビー? (赤ちゃん)
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものでした)
そしてあなたは私を狂人だと呼ぶかもしれない
あなたは私を盲目だと呼ぶかもしれません(私を置き去りにしてください)
でも知らないの、ベイビー?
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものでした)
あなたは私のものだと思っていた(あなたは私のもの、あなたは私のもの)
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものだと思っていました)
あなたは私のものだと思っていました(あなたは私のものだと思っていました)