説明
監督:メタルーナ・フィルム
プロデューサー:EGプロダクション
製作総指揮:ロレンツォ・スカティニャ
撮影:ブルーノ・ラチーティ
助監督:マルコ・ブライア
カメラアシスタント:シモーナ・コッポラ
キーグリップとステディカムオペレーター:ミハ・サガディン
ハンドル:マッシミリアーノ・ニコトラ。
美術監督:アダ・ウンク
編集者:サミュエレ・ズッケッティ
色:ロレンツォ・ラディン
スタイリスト:シモーネ・フォッリ
スタイリストアシスタント:ナディア・ミストリ
ゲスト:パトリシア・ローザ
運転手/所有者:マルコ・ブランド
自動車スーパーバイザー:ダビデ・フェッライオーロ
音楽プロデューサー:LE ORE
ソーシャルメディアマネージャー:ジャンルカ・ディ・サリオ
歌詞と翻訳
原文
Non me la sento come alle feste, non mi divertono mai, mai.
Sono ad un passo, ma me ne vado prima di entrare, non so mai com'era.
Lo dicevi anche ieri sera.
È il carattere che ci frega, va bene però.
Se fosse l'amore, la rivoluzione, saremmo in guerra pure noi.
Magari.
È un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita da rimpiangere.
Guardami adesso cercare un senso non è poetico mai, mai.
Dopo lo schianto, dopo quel bacio, qualsiasi piatto non sa più di niente.
Che in teoria non ci manca niente.
Butta via quello che non serve, va bene però.
Se fosse l'amore, la rivoluzione, saremmo in guerra pure noi.
Magari.
È un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita, ma almeno tu dimmi che non sei cambiata, tanto non si cambia mai davvero.
Frasi perse per la strada perché non ci porta com'era prima, quando tutto ci scorreva tra le dita. Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita da rimpiangere.
Un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida. Era già tutta vita, dai non piangere.
日本語訳
パーティーには行きたくない、楽しいことなんて一度もありません。
あと一歩のところまで来たのに、入る前に出てしまう、それがどんな感じだったのか全く分からない。
昨夜も言ってましたね。
私たちにとって重要なのはそのキャラクターですが、それは問題ありません。
もしそれが愛であり、革命であったなら、私たちも戦争になるだろう。
期待しましょう。
音楽なしで踊る愚かな夜がまた始まる。
あなたの指の間にあったあのあざはどこへ行ったのでしょうか?
くそー、あの時の叫び声。
それはもう一生後悔することだった。
今私を見てください、意味を探していることは決して詩的ではありません、決して。
墜落の後、あのキスの後は、どんな料理も味がしなくなった。
理論上、私たちには何も欠けていないということです。
いらないものは捨てても大丈夫です。
もしそれが愛であり、革命であったなら、私たちも戦争になるだろう。
期待しましょう。
音楽なしで踊る愚かな夜がまた始まる。
あなたの指の間にあったあのあざはどこへ行ったのでしょうか?
くそー、あの時の叫び声。
それはすでにあなたの人生全体でしたが、少なくともあなたは私に、あなたは変わっていないと言いました、とにかくあなたは実際には決して変わりません。
フレーズが途中で失われてしまったのは、すべてが指を通して流れていた以前の状態に私たちを連れて行ってくれないからです。くそー、あの時の叫び声。
それはもう一生後悔することだった。
また音楽なしで踊る愚かな夜。
あなたの指の間にあったあのあざはどこへ行ったのでしょうか?
くそー、あの時の叫び声。それはもう私の人生のすべてだった、さあ、泣かないでください。