このアーティストの他の楽曲 The Chemodan
説明
作曲家・作詞家:リビン・ヴャチェスラフ・ウラジミロヴィチ
作曲家・作詞家:スホドルスキー・ヴァレンチン・ウラジミロヴィチ
スタジオプロデューサー:チェモダン
歌詞と翻訳
原文
Я присутствую сейчас и через сотню лет
Там, в монастыре, где я не молчать дал обет
Я просто пустота, забывшая, что её нет
Это дело многих жизней - мой кармический рэп
Чтобы стать всевозможным, я становлюсь нулём
Потому что ноль в одном месте ноль и в другом
Он перейдёт в безграничное позже число
Моя прошлая жизнь окажется чужим сном
Проснусь в новом мире, уже будучи частью него
Не придётся учиться ничему заново, но
Я приму каркас человека очередной
Это по сути перенос из одного сна в другой
Я тут временно, меня в это посвятили
Где пригодился там - и переродился в мире
И все прошлые "Я" меня давно предупредили
Меня нет ни там, ни здесь, ни посередине
Пусть несётся со мной через фрактал этот бит
Я просто спящий, который знает, что спит
Нет ни радости, ни боли, нечем больше любить
Я исчезну и позволю просто этому быть
Пусть несётся со мной через фрактал этот бит
Я просто спящий, который знает, что спит
Нет ни радости, ни боли, нечем больше любить
Я исчезну и позволю просто этому быть
Могу перенестись во время, что уже произошло
Из уважения ко мне оно случится ещё
Смотри, я подобен потоку, не ищу исток
Медетирую столько, пуская дым в потолок
Если я на улице встретил тебя на момент
Когда мы уже встречались в сотнях прошлых лет
Тогда придёт в себя, выйдя из себя, пациент
Уснув где-то там, чтобы тут увидеть рассвет
Земля, небо и вода движутся против меня
Неподвижным остаюсь, впрочем, как и вчера
Патрулирую пространство, как и прежде, любя
Иногда должен пойти и разбудить себя
Когда музыка - вода из одной ноты, и да
В этом её беда - останется такой навсегда
Уходить с улыбкой на лице - это пророчество
Ведь бессмертие длится миг, который не кончится
Пусть несётся со мной через фрактал этот бит
Я просто спящий, который знает, что спит
Нет ни радости, ни боли, нечем больше любить
Я исчезну и позволю просто этому быть
Пусть несётся со мной через фрактал этот бит
Я просто спящий, который знает, что спит
Нет ни радости, ни боли, нечем больше любить
Я исчезну и позволю просто этому быть
日本語訳
今も、百年後も私はいる
そこ、修道院で、私は黙っていないと誓った場所
私は存在しないことを忘れたただの空虚です
これは多くの命の仕事です – 私のカルマラップ
いろんなものになるために ゼロになる
ある場所のゼロは別の場所でもゼロだから
後は無制限になります
私の前世は誰かの夢になる
私は新しい世界で目覚めるだろう、すでにその一部になっている
改めて何かを学ぶ必要はありませんが、
他の男の枠を取るよ
これは本質的に、ある夢から別の夢への移行です。
私は一時的にここにいます、私はこれを始めるために始めました
そこで役に立った――そしてこの世に生まれ変わった
そして過去の自分はずっと前に警告していた
私はそこにもここにも中間にもいない
このビートをフラクタルを駆け抜けさせてください
私は彼が夢を見ていることを知っているただの寝ている人です
喜びも痛みも、これ以上愛するものはない
私は消えて、そのままにしておきます
このビートをフラクタルを駆け抜けさせてください
私は彼が夢を見ていることを知っているただの寝ている人です
喜びも痛みも、これ以上愛するものはない
私は消えて、そのままにしておきます
すでに起こったことに時間を遡ることができる
私への敬意から、また同じことが起こるだろう
ほら、私は流れのようだ、源を探しているわけではない
天井に煙を吹き込みながら瞑想しすぎる
街でちょっと会ったとしたら
何百年も前に私たちが出会ったとき
そうすれば、患者は癇癪を起こした後、正気に戻るだろう
ここで夜明けを見るためにどこかで眠りにつく
大地も空も水も私に向かって動く
昨日のように動かないまま
私は以前と同じように愛を込めて空間を巡回します
時々私は自分自身を起こしに行かなければなりません
音楽が 1 つの音符であるとき、そしてそうです
これが彼女の問題です - 彼女は永遠にこのままでしょう
笑顔で去るのは予言だ
結局のところ、不死は終わらない一瞬だけ続くのです
このビートをフラクタルを駆け抜けさせてください
私は彼が夢を見ていることを知っているただの寝ている人です
喜びも痛みも、これ以上愛するものはない
私は消えて、そのままにしておきます
このビートをフラクタルを駆け抜けさせてください
私は彼が夢を見ていることを知っているただの寝ている人です
喜びも痛みも、これ以上愛するものはない
私は消えて、そのままにしておきます