歌詞と翻訳
原文
Słodu nie było od dawna.
Powoli zaczyna przerastać.
Nie widzę więcej niż zarys twoich ust.
Poprowadź za rękę, nie zostawajmy tu.
Spakujmy czas na raz cały weźmy ze sobą nie kilka dróg i szans.
Mamy prawo się potknąć. To fakt, że masz tak samo jak ja.
Byle do końca chcemy do słońca już.
Spakujmy czas na raz cały weźmy ze sobą nie kilka dróg i szans. Mamy prawo się potknąć. To fakt, że masz tak samo jak ja.
Byle do końca chcemy do słońca już. A tu się trzeba nabiegać.
Wywarta presja. Nie mogę przestać, choć chciałbym przespać noc. Chodzę i robię coś.
Może powiedzieć stop. Nie mogę przerwać. Nie ma na to miejsca.
Wierz mi, nie będzie tak zawsze.
Znam miejsca, gdzie jest już trochę jaśniej.
Spakujmy czas na raz cały weźmy ze sobą nie kilka dróg i szans.
Mamy prawo się potknąć. To fakt, że masz tak samo jak ja.
Byle do końca chcemy do słońca już.
Spakujmy czas na raz cały weźmy ze sobą nie kilka dróg i szans. Mamy prawo się potknąć. To fakt, że masz tak samo jak ja.
Byle do końca chcemy do słońca już.
日本語訳
長い間モルトがありませんでした。
徐々にそれを超え始めています。
唇の輪郭しか見えません。
私の手を引いて、ここに留まらないようにしましょう。
一度にすべての時間を荷造りして、いくつかのルートと機会を持って行きましょう。
私たちにはつまずく権利があります。あなたが私と同じであることは事実です。
最後まで太陽を見たい限り。
一度にすべての時間を荷造りして、いくつかのルートと機会を持って行きましょう。私たちにはつまずく権利があります。あなたが私と同じであることは事実です。
最後まで太陽を見たい限り。そしてここで急ぐ必要があります。
圧力がかかりました。一晩中寝たいのにやめられない。歩いたり何かをしたりします。
彼はやめなさいと言うかもしれません。止まらない。これには余地がありません。
信じてください、いつもこうなるとは限りません。
もう少し明るい場所は知っています。
一度にすべての時間を荷造りして、いくつかのルートと機会を持って行きましょう。
私たちにはつまずく権利があります。あなたが私と同じであることは事実です。
最後まで太陽を見たい限り。
一度にすべての時間を荷造りして、いくつかのルートと機会を持って行きましょう。私たちにはつまずく権利があります。あなたが私と同じであることは事実です。
最後まで太陽を見たい限り。