このアーティストの他の楽曲 Wiktoria Kida
このアーティストの他の楽曲 Księga Żywiołów
説明
音楽:バルテック・マルシャレク、カルラ・フェルナンデス、ドミニク・ブシュコウスキー=ヴォイタシェク
文:マーシー・ブコウスカ、パトリック・クマール、カーラ・フェルナンデス、フランク・ボー
制作:ホテル トリノ
MIX/マスター:ホテルトリノ
制作: DB4 マネジメント (ドミニク・ボルコビッチ、デビッド・ジガドロ)
監督: ミコラージ・マティヤセク
映画: ダミアン・マルジ
編集/色補正: Mikołaj Matijsek
メイクアップ:ナタリア・シュカムルク
風景アシスタント: Artur Wrzesień
写真: ミコライ・マティセク
振付:ヴィクトリア・ピラット
ダンサー:ヴィクトリア・ピラット
歌詞と翻訳
原文
Pojadę gdzieś.
Za mną nic już nie będzie.
Tyle miejsc, a jednak w domu najlepiej.
Do siebie piszę list, by łatwiej, jeszcze łatwiej zgubić już za sobą łzy.
Powiedz, ilu słów o sobie się nasłucham. Ilu prostych kłamstw.
Nie wiem, czemu wciąż potrafię im zaufać. O naiwna ja.
Za każdy świata koniec, za nowy start.
Ilu słów musiałam się nasłuchać. O naiwna ja.
Za krokiem krok.
Powoli bliżej do siebie.
Minął rok. Pogodna stała się jesień.
Wracać do tych dni nie warto. Już nie warto. Nie prowadzi losu nić.
Powiedz, ilu słów o sobie się nasłucham, ilu prostych kłamstw.
Nie wiem, czemu wciąż potrafię im zaufać. O naiwna ja.
Za każdy świata koniec, za nowy start.
Ilu słów musiałam się nasłuchać. O naiwna ja.
Ilu słów o sobie się nasłucham. Ilu prostych kłamstw.
Nie wiem, czemu wciąż potrafię im zaufać. O naiwna ja.
Za każdy świata koniec, za nowy start.
Ilu słów musiałam się nasłuchać. O naiwna ja.
日本語訳
どこかに行きます。
私の後ろには何もありません。
たくさんの場所がありますが、家にいるのが一番です。
もっと簡単に、もっと簡単に涙を忘れるために、自分自身に手紙を書いています。
私自身について何語聞くことになるか教えてください。単純な嘘がどれだけ多いことか。
なぜまだ彼らを信頼できるのかわかりません。ああ、ナイーブな私。
誰もが世界の終わりを、新たなスタートを迎えるために。
どれだけの言葉を聞かなければならなかったのか。ああ、ナイーブな私。
一度に一歩ずつ。
ゆっくりとお互いに近づいていきます。
一年が経ちました。秋も穏やかになってきました。
あの頃に戻る価値はありません。もうそれは価値がありません。運命を導く糸はありません。
自分についてどれだけの言葉を聞くことになるか、どれだけ単純な嘘を聞けるか教えてください。
なぜまだ彼らを信頼できるのかわかりません。ああ、ナイーブな私。
誰もが世界の終わりを、新たなスタートを迎えるために。
どれだけの言葉を聞かなければならなかったのか。ああ、ナイーブな私。
自分自身についてどれだけの言葉を聞けるでしょうか?単純な嘘がどれだけ多いことか。
なぜまだ彼らを信頼できるのかわかりません。ああ、ナイーブな私。
誰もが世界の終わりを、新たなスタートを迎えるために。
どれだけの言葉を聞かなければならなかったのか。ああ、ナイーブな私。