楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー 1200

1200

2:05ラテンポップ アルバム No Soy un Artista 2025-11-06

説明

プロデューサー: リアム・ガーナー

歌詞と翻訳

原文

Ya tengo el pulso a doscientos mientras me acerco muy lento a tu casa.

Me imagino ese movimiento, qué monumento cuando andas descalza.

Mueves tus caderas al ritmo de mi guitarra. Pones cara rara, sonríes y ríes, me besas y callas. Sonando John

Mayer de fondo, tumbada en mi cama, vainilla el ambiente.

Abres la ventana y entra la corriente.

Detente, mi mente ya va a doscientos veinte y la curva de tus dientes dice: "Miénteme".

Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.

Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.

Enciendes el piti con cerillas y miras las estrellas, soltando el humo con fuerza, intentando llegar a ellas.

Me asomo a la ventana y con la luz apagada te robo unos besitos y vamos a la cama.

Hay calas, playas, románticas veladas, bailando entre sábanas, reina de la sabana. Hay palmos de tu espalda por milimetrar.

Somos un trozo de mármol aún sin cincelar.

Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.

Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.

日本語訳

とてもゆっくりとあなたの家に近づいているので、私の脈拍はすでに 200 です。

裸足で歩くとき、その動きを想像してみると、なんと記念碑でしょう。

私のギターのリズムに合わせて腰を動かします。あなたは変な顔をして、微笑んで笑い、私にキスして黙ったままです。ジョンを鳴らしている

背景にはメイヤーがベッドに横たわり、バニラの雰囲気。

窓を開けると電流が入ってきます。

やめて、私の心はすでに222に達していて、あなたの歯の曲がりはこう言っています:「私に嘘をつきなさい」。

容赦なくお互いに嘘をつく前に、1200回のキスをしなければなりません。

会えるまで 1200 歩、今度の日曜日の午後に会いましょう。

マッチでピティに火をつけて星を眺め、勢いよく煙を出して星に到達しようとします。

私は窓の外を眺め、電気を消してあなたからキスを奪い、私たちはベッドに行きます。

入り江、ビーチ、ロマンチックな夜、シーツの間で踊る、サバンナの女王。背中の幅を測定する必要があります。

私たちはまだ彫刻されていない大理石です。

容赦なくお互いに嘘をつく前に、1200回のキスをしなければなりません。

会えるまで 1200 歩、今度の日曜日の午後に会いましょう。

動画を見る zzoilo - 1200

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam