このアーティストの他の楽曲 KOLA
説明
プロデューサー: ヴァネック・クリメンコ
言葉 - KOLA、イワン・クリメンコ
音楽 - KOLA、イワン・クリメンコ、RUNSTAR
アレンジメント - RUNSTAR
ミキシングとマスタリング - Stas Cherny。
監督 - ナタ・クルガン
カメラマン - サーシャ・バガジイ
プロデューサー - ディマ・ガバニン
ムーブメント ディレクター - ナディーン
スタイリスト – ジャンニ
ムア - アレクサンドラ・チェクリゾワ
MUAN アシスタント - グリゴレンコ・エカテリーナ
プロダクションデザイナー:ディマ・ギャバニン。
美術部門 - ルスラン・ピルガン
ヴァディム・バラブーシュカ
1AC/フォーカス - セルゲイ・ザクレフスキー
2AS - トンコノゴフ・ヴォヴァ
ガファー - ニキータ・ストルボフ
最優秀選手はセルゲイ・サブチュクだ。
主任電気技師 - ミハイル・ルフタ
カラー - コンスタンチン・リシチナ
VFX: コンスタンチン・イワノフ
テクニカルサポート – パトリオットレンタル
俳優 - ドヴォルスキー・イーゴリ
歌詞と翻訳
原文
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
У каві знов чомусь забагато води. Розбавив любов і спиш один.
Хвилює серце і це не кофеїн.
Душа так рветься, щоб бути з ним.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
Хоч сон по сонних ночах, де я картина, ти мій Мосей. Вода з моїх очей, врятуй мене, мій Мойсей.
Веди мене по постелям туди, де вічно веселі.
Мов Сандро Ботічеллі, малюй мене.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
日本語訳
あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。
何らかの理由で、またコーヒーに水分が多すぎます。愛を薄めて一人で寝てください。
心臓を興奮させ、カフェインは含まれません。
魂は彼と一緒にいることをとても望んでいます。
あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。
眠い夜の夢ですが、そこでは私は絵になりますが、あなたは私のモーセです。私の目から水が流れます、私を助けてください、私のモーセ。
ベッドに沿って永遠に楽しい場所へ連れて行ってください。
サンドロ・ボッティチェッリのように、私を描いてください。
あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。あなたは私のカフェインであり、私はあなたの不整脈です。
あなたは夜のベルリン、私は朝のキエフです。