このアーティストの他の楽曲 maïa
説明
作曲者: マヤ、イスマイル・エロル、RGB、マイケル・ゲルドライヒ
作詞:マヤ
コンセプト・ディレクション:Maya
撮影監督:ヤン・ヴィッテキント
1位AC:オメル・ゼネル
マスター: マイク・ウーランド
助監督: カリム・ブアジジ
出演:エシン・エロル、イスマイル・エロル。
歌詞と翻訳
原文
In deinem Aschenbecher liegt nur Staub
Keine Asche und kein Rauch
Du denkst schon lang nicht mehr daran
Dich noch einmal zu trauen
Du hast dich oft genug verbraucht
Du liegt alleine in deinem Bett
Weil die Welt ist dir zu grell
Du zündest die Kippe nicht mehr an
Nimmst sie nur noch in die Hand
Um zu spüren, was mal war
Und ich würd' dich lieben
Durch all deine Kriege
Weil du das verdienst
Auch wenn du's nicht glaubst
Und das nennt man Liebe
Das haben Poeten beschrieben
Und durch all deine Kriege
Halt' ich dich aus
Und bist du traurig, bist du leise
Du ziehst einsam deine Kreise
Ich würd' für immer mit mir laufen
Auch wenn du selbst nicht weißt wohin
Ich will deine Hände halten
Auch wenn du meinst, dass sie kalt sind
Warum kannst du's nicht glauben
Warum kannst du's nicht sehen
Und ich würd' dich lieben
Durch all deine Kriege
Weil du das verdienst
Auch wenn du's nicht glaubst
Und das nennt man Liebe
Das haben Poeten beschrieben
Und durch all deine Kriege
Halt' ich dich aus
Staub
Keine Asche und kein Rauch
Du hast genug von dir
Du hast dich aufgebraucht
日本語訳
灰皿の中にはゴミしかない
灰も煙も出ない
あなたは長い間それについて考えていませんでした
もう一度あなたを信頼するために
あなたは何度も自分自身をすり減らしてきました
あなたはベッドで一人で横になっています
世界はあなたにとって明るすぎるから
あなたはもうオカマに火をつけないでください
ただ手に取ってください
かつてあったものを感じるために
そして私はあなたを愛したいと思います
あらゆる戦争を通じて
あなたはこれに値するから
たとえ信じられなくても
そしてそれは愛と呼ばれます
詩人たちはこれを説明しました
そして、あなたのすべての戦争を通して
私はあなたに我慢します
そして悲しいときは静かになる
あなたは一人で周回します
私は自分自身と永遠に走ります
どこに行けばいいのか分からなくても
手を繋ぎたい
寒いと思っても
なぜ信じられないのですか?
なぜ見えないのですか?
そして私はあなたを愛したいと思います
あらゆる戦争を通じて
あなたはこれに値するから
たとえ信じられなくても
そしてそれは愛と呼ばれます
詩人たちはこれを説明しました
そして、あなたのすべての戦争を通して
私はあなたに我慢します
ほこり
灰も煙も出ない
あなたは自分自身にもう飽きた
あなたは疲れきってしまいました