このアーティストの他の楽曲 Serena Brancale
このアーティストの他の楽曲 Alessandra Amoroso
説明
空気中には、かつて愛だったワインの香りが濃厚に漂っている。 いつも通り、夕方、タバコ、テレビが空しく音を立てているように見えるけれど、この慣れ親しんだ居心地の良さの中で、何かがリズムを外してしまった。 まるで異国の香りが家に入り込んできたかのようで、グラスをどんなに回しても、以前の「私たち」はもう戻らないと悟った。 ここでは、愛は嫉妬の喜劇に変わり、登場人物たちは優しくささやき合ったり、風の音に合わせて騒ぎ立てたりします。 そして、そのすべてが、軽快なイタリアのドラマを背景に、恨みがほとんどメロディアスに響き渡るのです。 これは単なる浮気の話ではなく、最も熱烈な告白の中でも心が冷たさを保つことができる方法についての話のようです。 そして残るのは、半分は挑戦、半分は別れのような、この「窓辺ではないセレナーデ」だけです。 声は涙ながらに笑っているようで、認めているように聞こえる。「ああ、これはすべて、ただの流行なのかもしれない」と。 でも、それでも痛くて、美しくて、最後のコードまで本物。 監督:マルコ・ブライア 製作総指揮:マッテオ・ステファニ 撮影:アンジェロ・ストラマリア 制作部長:アンドレア・ヴェトラッラ プロデューサー:イレーネ・シモンチーニ 制作コーディネーター:ファビオラ・ミッコリ プロデューサーアシスタント:ダニエレ・シト 1st AC:コジモ・ペシェ マスター:ピエルルイージ・コンテスタビレ グリップ:ルカ・チミノ ランナー:フランチェスコ・ミレッタ クルーコーディネーター:デッラクイラ・アンドレア 美術監督:アレッサンドラ・シラルディ 美術助手:マッテオ・ダンナ、コジモ・ダンナ スタイリスト:セレーナ・ブランカレ:イレニア・アプーリア スタイリスト:ヤコポ・ヴェントゥーリ メイクアップアーティスト:セレーナ・ブランカレ:ミケーラ・ポルク スタイリスト:アレッサンドラ・アモローゾ:イラリア・ディ・ガスパロ メイクアップアーティスト:アレッサンドラ・アモローゾ - ブリクシルダ・クールハイ 運転手と警備員:ガブリエーレ・カロッポ ランナー:フランチェスコ・ミレッタ 写真家:イレニア・テソロ レンタル:フライ・フィルム 編集者とカラリスト:マルコ・ブライア 管理者:アニェーゼ・インクルヴァティ、カテリーナ・ブリニョーリ
歌詞と翻訳
原文
Sono sola persino stasera che fumo Marlboro e pensieri per cena.
Ho lasciato anche la tele accesa, ho notato qualcosa che prima non c'era.
Un odore, un profumo straniero che non sa di te, nemmeno di me.
Finalmente guardando i tuoi occhi ho capito chi eee.
Ed io domani glielo dico che non l'ami, che hai mentito, che mi hai messo il cuore in frigo con il vino che ora è aceto.
Solamente una storia qualunque, una piccola goccia nel mare che c'è, di parole, parole, parole promettimi che. . .
vita mia, ogni volta che la vita tua si intreccia con la mia, finirà che finiremo in una scenata di folle gelosia.
Digli no, no, no, no, che forse è meglio di no. Quante cose non mi hai detto, c'è una musica nel vento.
Serenata, una serenata, una serenata, ma non sotto casa mia.
Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia.
Passa il tempo però, tu non le dici di no, ma è una moda del momento. Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto.
Rimango da sola persino stasera, un bicchiere di vino amper dolce un caffè.
Io negli occhi nascondo l'amore, la sabbia, la voglia, il ricordo di te.
Io ho già deciso che intanto domani non ci sarà il tempo di darci del tu.
Finiremo in un'altra notte di parole al vento nel mare del sud.
Ed io domani glielo dico che non l'ami, che hai mentito, che mi hai messo il cuore in frigo con il vino che ora è aceto.
È solamente una storia qualunque, una piccola goccia nel mare che c'è, di parole, parole, parole promettimi che. . .
vita mia, ogni volta che la vita tua si intreccia con la mia, finirà che finiremo in una scenata di folle gelosia.
Digli no, no, no, no, che forse è meglio di no. Quante cose non mi hai detto, c'è una musica nel vento.
Serenata, una serenata, una serenata, ma non sotto casa mia.
Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia.
Passa il tempo però, tu non le dici di no, ma è una moda del momento. Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto.
E vorrei fossi un uomo più libero, anche se sento manca l'ossigeno.
Amore dimmelo, ancora dimmelo, dimmelo, dimmelo.
Serenata, una serenata, una serenata, ma non sotto casa mia.
Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia.
Passa il tempo però, tu non le dici di no, ma è una moda del momento. Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto.
日本語訳
今夜も一人でマルボロを吸いながら夕食のことを考えている。
私もテレビをつけっぱなしにしていたのですが、以前はなかったものに気づきました。
あなたの匂い、私ですら似ていない匂い、外国の香水。
やっとあなたの目を見て、誰だか分かりました。
そして明日、あなたは彼女を愛していないこと、嘘をついたこと、私の心臓を酢になったワインと一緒に冷蔵庫に入れたことを彼女に伝えます。
ありふれた物語、存在する大海の一滴、言葉、言葉、言葉、それを約束してください。 。 。
私の人生、あなたの人生が私の人生と絡み合うたびに、私たちは狂ったような嫉妬の現場に行き着くでしょう。
いや、いや、いや、やめたほうがいいかもしれないと彼に伝えてください。あなたが私に話してくれなかったことがどれほどたくさんあるか、風の中には音楽が流れています。
セレナーデ、セレナーデ、セレナーデ、しかし私の家の下ではありません。
私たちは狂った嫉妬の場面に行き着くでしょう。
しかし、時間が経つと、あなたは彼女にノーとは言えませんが、それが現在の傾向です。愛する人よ、あなたは私に一度も話したことがないことがどれほど多いことでしょう。
今夜も私は一人で、ワインと甘いコーヒーを飲みます。
私の目には、あなたの愛、砂、欲望、記憶が隠されています。
明日は最初の学期にお互いに演説する時間はないとすでに決めています。
私たちは南海の風に吹かれて、また言葉を交わす夜を過ごすことになるだろう。
そして明日、あなたは彼女を愛していないこと、嘘をついたこと、私の心臓を酢になったワインと一緒に冷蔵庫に入れたことを彼女に伝えます。
それはただの平凡な物語、言葉、言葉、言葉の海の小さな一滴、約束してください。 。 。
私の人生、あなたの人生が私の人生と絡み合うたびに、私たちは狂ったような嫉妬の現場に行き着くでしょう。
いや、いや、いや、やめたほうがいいかもしれないと彼に伝えてください。あなたが私に話してくれなかったことがどれほどたくさんあるか、風の中には音楽が流れています。
セレナーデ、セレナーデ、セレナーデ、しかし私の家の下ではありません。
私たちは狂った嫉妬の場面に行き着くでしょう。
しかし、時間が経つと、あなたは彼女にノーとは言えませんが、それが現在の傾向です。愛する人よ、あなたは私に一度も話したことがないことがどれほど多いことでしょう。
たとえ酸素が足りないように感じても、もっと自由な人だったらよかったのにと思います。
愛して、教えて、また教えて、教えて、教えて。
セレナーデ、セレナーデ、セレナーデ、しかし私の家の下ではありません。
私たちは狂った嫉妬の場面に行き着くでしょう。
しかし、時間が経つと、あなたは彼女にノーとは言えませんが、それが現在の傾向です。愛する人よ、あなたは私に一度も話したことがないことがどれほど多いことでしょう。