説明
関連出演者:アリアンヌ
作曲:鷺巣詩郎
歌詞と翻訳
原文
I know, I know I've let you down
I've been a fool to myself
I thought that I could live for no one else
But now, through all the hurt and pain
It's time for me to respect
The ones you love mean more than anything
So, with sadness in my heart
Feel the best thing I could do
Is end it all and leave forever
What's done is done, it feels so bad
What once was happy now is sad
I'll never love again
My world is ending
I wish that I could turn back time
'Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing
It all comes tumbling down
Tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing
I just keep letting me down
Letting me down, letting me down
In my heart of hearts
I know that I could never love again
I've lost everything, everything
Everything that matters to me matters in this world
I wish that I could turn back time
'Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing
It just keeps tumbling down
Tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing
I just keep letting me down
Letting me down, letting me down
It all returns to nothing
It just keeps tumbling down
Tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing
I just keep letting me down
Letting me down, letting me down
Ah, ah, ah, ah
Tumbling down
Tumbling down
Tumbling down
Ah, ah, ah, ah
Letting me down
Letting me down
Letting me down
Ah, ah, ah, ah
Tumbling down
Tumbling down
Tumbling down
Ah, ah, ah, ah
Letting me down
Letting me down
Letting me down
日本語訳
I know, I know I've let you down
私は自分自身を愚か者にしてきました
I thought that I could live for no one else
でも今は、あらゆる傷や痛みを乗り越えて
尊敬する時が来た
The ones you love mean more than anything
だから、悲しみを胸に
私にできる最高のことを感じてください
すべてを終わらせて永遠に去っていくの
What's done is done, it feels so bad
What once was happy now is sad
もう二度と愛さないよ
私の世界は終わりつつある
時間を戻せたらいいのに
'Cause now the guilt is all mine
愛する人からの信頼がなければ生きていけない
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
そのせいで、内心は死ぬほどだ
すべては無に帰す
すべてが転がり落ちてしまう
転がり落ちて、転がり落ちて
すべては無に帰す
私はただ私を失望させ続けます
私を失望させる、私を失望させる
私の心の中で
もう二度と愛することはできないと分かっている
すべてを失ってしまった、すべて
私にとって大切なものはすべてこの世界で重要です
時間を戻せたらいいのに
だって今の罪悪感は全部私のものだから
愛する人からの信頼がなければ生きていけない
私たちが過去を忘れることはできないことはわかっています
愛と誇りを忘れてはいけない
そのせいで、内心は死ぬほどだ
すべては無に帰す
それはただ転がり続けます
転がり落ちて、転がり落ちて
すべては無に帰す
私はただ私を失望させ続けます
私を失望させる、私を失望させる
すべては無に帰す
それはただ転がり続けます
転がり落ちて、転がり落ちて
すべては無に帰す
私はただ私を失望させ続けます
私を失望させる、私を失望させる
ああ、ああ、ああ、ああ
転がり落ちる
転がり落ちる
転がり落ちる
ああ、ああ、ああ、ああ
私を失望させる
私を失望させる
私を失望させる
ああ、ああ、ああ、ああ
転がり落ちる
転がり落ちる
転がり落ちる
ああ、ああ、ああ、ああ
私を失望させる
私を失望させる
私を失望させる