このアーティストの他の楽曲 Xand Avião
このアーティストの他の楽曲 Henrique & Juliano
説明
街を変え、エッフェル塔を背景にストーリーズを投稿し、新しい種類のワインを試して「新しい人生」というキャプションを添えてアップロードする。 ただ、その笑顔だけは変わらず、まるで誰も最後のメッセージを書かなかった古い手紙のやり取りに閉じ込められたままのようです。 世界の果てまで行けるかもしれないけど、心の中に誰かの声が残っているなら、どんなヨーロッパも救ってくれない。 なぜなら、癒すのは風景ではなく、そばにいて本当に寄り添ってくれる人たちだからです。
歌詞と翻訳
原文
Então vi que cê tá namorando, que mudou o jeito, que mudou de beijo e não mudou de planos.
Eu tô de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Mas sei que o azar é meu, e por mais que ele não note, não dá pra ser feliz com meio amor, com meia sorte.
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa. Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa.
Nunca vai ser o lugar, sempre vai ser a pessoa.
-Henrique e Juliano, comandante. -É sobre pessoa, comandante.
Eu vi que cê tá namorando, que mudou de jeito, que mudou de beijo e não mudou de planos.
Eu tô de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Eu sei que o azar é meu, e por mais que ele não note, não dá pra ser feliz com meio amor, com meia sorte.
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa. Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa.
Cê viajou com ele a Europa toda.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui. Nunca vai ser o lugar, é a pessoa.
É sobre a pessoa certa, gente.
Cê viajou com ele a Europa toda.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui.
Porque não é o lugar, é a pessoa.
Ela gastou dinheiro à toa, né?
日本語訳
あなたの人生は、自分自身を見つめ、自分自身を見つめ、平和で平和な生活を送ります。
長い時間をかけて、すべての戦略を立ててください。
あなたのアザールを見て、私は自分自身に注意を払い、愛と喜びを感じてください。
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
ヨーロッパの写真を見て、素晴らしい写真を撮り、写真を撮り、ペソアを楽しみましょう。 Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
ヨーロッパの写真を見て、素晴らしい写真を撮り、写真を撮り、ペソアを楽しみましょう。
Nunca vai ser o lugar、semper vai ser a pessoa。
-エンリケ・エ・ジュリアーノ、司令官。 - 冷静なペソア、司令官。
あなたの人生は、人生であり、人生であり、人生であり、プラノスでもありません。
長い時間をかけて、すべての戦略を立ててください。
あなたの人生は、私たちの人生の記録であり、私たちの愛、そして私たちの集まりです。
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
ヨーロッパの写真を見て、素晴らしい写真を撮り、写真を撮り、ペソアを楽しみましょう。 Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
ヨーロッパの写真を見て、素晴らしい写真を撮り、写真を撮り、ペソアを楽しみましょう。
Cê viajou com ele a Europa toda.
素晴らしい写真を見つけてください。 Nunca vai ser o lugar, é a pessoa.
É sobre a pessoa certa, gente.
Cê viajou com ele a Europa toda.
素晴らしい写真を見つけてください。
ポルケ・ナオ・エ・オ・ルガール、エ・ア・ペソア。
エラ・ガストゥ・ディニヘイロ・ア・トア、ね?