このアーティストの他の楽曲 Dylan Gossett
説明
初公開:2025年10月24日
歌詞と翻訳
原文
Now this spruce is filled with sweat and this rosewood with blood.
If I could cash it in for something, babe, I promise you I would.
And if my heart is in these songs, then what's left in my chest other than that cold from the east?
What else do I have left?
And if the North knows me, guess I'm doing all right.
Takes more than one to keep these songs I sing alive.
And I hope they think these words mean plenty.
And I just hope that they remember me, remember me in Windy City.
If a southern man's music survives the North, well, then surely
I can let go of these not yets and drop all this worry 'cause there's prices to pay, and there's people yet to pay 'em.
And I hope I stand on by, babe, and I hope it's not me paying 'em.
'Cause if the North knows me, guess I'm doing all right.
Takes more than one to keep these songs I sing alive.
And I hope they think these words mean plenty.
And I just hope that they remember me, remember me in Windy City.
If the North knows me, guess I'm doing all right.
Takes more than one to keep these songs I sing alive.
And I hope they think these words mean plenty.
And I just hope that they remember me, remember me in Windy City.
日本語訳
今、このトウヒには汗が溢れ、このローズウッドには血が溢れている。
もしそれを何かに換金できるなら、そうすることを約束します。
そしてもし私の心がこれらの歌にあるなら、私の胸には東からの寒さ以外に何が残っているでしょうか?
他に何が残っているでしょうか?
そして、北朝鮮が私のことを知っているなら、私は大丈夫だと思います。
私が歌うこれらの曲を生き続けるには、複数の時間が必要です。
そして、彼らがこれらの言葉が十分に意味のあることだと思ってくれることを願っています。
そして、彼らが私のことを覚えていてくれること、風の街での私のことを覚えていてくれることを願うばかりです。
南部人の音楽が北部でも生き残るなら、それは間違いない
まだ払っていないものを手放して、この心配をすべて手放すことができます。なぜなら、支払うべき代償があり、まだ払っていない人々がいるからです。
そして、私が傍観していればいいのですが、ベイビー、そして私が彼らにお金を払っていないことを願っています。
だって、北朝鮮が私のことを知っているなら、私は大丈夫だと思うでしょう。
私が歌うこれらの曲を生き続けるには、複数の時間が必要です。
そして、彼らがこれらの言葉が十分に意味のあることだと思ってくれることを願っています。
そして、彼らが私のことを覚えていてくれること、風の街での私のことを覚えていてくれることを願うばかりです。
北が私のことを知っているなら、私は大丈夫だと思います。
私が歌うこれらの曲を生き続けるには、複数の時間が必要です。
そして、彼らがこれらの言葉が十分に意味のあることだと思ってくれることを願っています。
そして、彼らが私のことを覚えていてくれること、風の街での私のことを覚えていてくれることを願うばかりです。