このアーティストの他の楽曲 MARNELE
説明
街は眠っていない、ただふりをしているだけだ。 街灯は脈動するように点滅する。規則正しく、落ち着いて、まるで全てが制御されているかのように。 風が窓から吹き込み、何かをささやき、足元のアスファルトやタイヤはもうどうでもいい存在になっている。ただそこにあるだけだ。 これは逃避でも意味探しでもなく、「すべてに飽きた」と「すべてはこれから」の間にある、まさにその状態です。 スピードが思考に取って代わり、道そのものが目的となる時。 夜は長く、音楽は大きく、感情は正直。 目的地がなくても、翼があるじゃないか。 クリエイティブディレクター/監督:マリー・ルカ 撮影:ジュール・ロブレス 編集:ジュール・ロブレス、マリー・ルカ スタイリスト:フィニアン・ケンプケス、マリー・ルカ 脚本:マルレーネ・ウーテルマン、9ine 出演:MARNELE、9inebro プロデューサー/ミキシング:ヤコブ・ベルグソン、LLUCID、Designer マネジメント:Eskapaden Management
歌詞と翻訳
原文
Gleis vier und ich fahr', wo ich hinwill. Fahrtwind, Luft warm, alles geht chill.
In mei'm Tasche nichts legal, kein Sinn. Um zu fliegen so wie ich brauchen sie zehn
Pill'n. Sonne scheint, doch fühl' mich nachts, wenn ich will, whoa.
Ich mach' ein'n Schritt, doch ich weiß nicht, wohin.
Ge-geb' ein'n Fick, fühl' mich, als wär ich ein Kind. Wenn ich will, wenn ich will, ja, flieg' ich sehr hoch.
Steh' auf ei'm Dach, ich zähle Sterne, so als könnten sie mir sagen.
Fühl' mich so, als würd' ich niemals sterben. Weiß, dass ich dich nicht mehr brauch'.
Nacht kalt, alles taub, lass los. Ich fliege durch die Stadt, so als hätt' ich
Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, -ich bin auf dem Weg zu dir.
-Ich gebe Gas, linke Spur, ja, die Rückbank ist besetzt. Und wir machen eine Tour, fahren ein paar Tage weg.
Yeah, egal wohin, Hauptsache, da gibt es kein Netz.
Habe nichts im Koffer, ja, ich hab' leichtes Gepäck. Eine Platte Hasch, etwas Tabak, mehr brauch' ich nicht.
Gib mir keine Zeit, nein, für mich zählt der Augenblick.
Grünes Licht, hundertneunzig km/h.
Ich träum' nicht viel, nein, ich mache Träume wahr.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem
Weg zu dir. Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
日本語訳
4番線ホームで行きたいところへ行きます。風、空気は暖かく、すべてが寒いです。
私のポケットには合法的なものは何もありません、意味がありません。私のように飛ぶには10個必要です
ピルン。太陽は輝いていますが、夜にでも私を感じてください、おっと。
一歩踏み出したけど、どこにあるのか分からない。
どうしよう、自分が子供のように感じてください。私が望めば、望めば、はい、とても高く飛んでいきます。
屋根の上に立って、星が教えてくれるかのように数えます。
私は決して死なないような気がします。私はもうあなたを必要としていないことを知ってください。
夜は寒い、すべてが麻痺している、手放してください。まるで持っているかのように街を飛び回ります
翼。あてのない夜だけど疲れない。
街中を飛んで、いいえ、目的地はありません。街を飛んで、あなたのもとへ向かいます。
翼が生えたように街を飛び回ろう。
あてのない夜だけど疲れない。街中を飛んで、いいえ、目的地はありません。
街中を飛んでください - 私はあなたのところへ向かっています。
-私は加速します、左車線、はい、後部座席は占有されています。そして私たちはツアーに参加して、数日間旅行に行きます。
はい、ネットワークがない限り、どこにいても問題ありません。
スーツケースには何も入っていません、はい、軽い荷物があります。ハッシュ一皿とタバコ、それが私に必要なすべてだ。
時間を与えないでください、いいえ、私にとっては瞬間が重要です。
青信号、時速 190 km。
私は夢をあまり見ません、いいえ、夢を実現します。
翼が生えたように街を飛び回ろう。あてのない夜だけど疲れない。
街中を飛んで、いいえ、目的地はありません。街を飛んで、私はそれに乗っています
あなたへの道。翼が生えたように街を飛び回ろう。
あてのない夜だけど疲れない。街中を飛んで、いいえ、目的地はありません。
街を飛んで、あなたのもとへ向かいます。