このアーティストの他の楽曲 siovo
説明
まるで心が実験をしようと決めたかのようだった。感情を少しオーバーに表現し、すべてをただの夏のことだと装ったらどうなるだろうか、と。 焦げたアスファルト、他人の手、そしてまだ意味があるから美しい痛みの瞬間の匂いがする。 太陽が沈まないでほしいし、休暇の最後の数分のように愛を懇願できるという信仰の在庫が尽きないでほしい。 どの音にも、少しの疲れと、少しの絶望的な優しさが含まれている。 肌にキャラメルのように甘いが、逃れられない苦味がある。 すべてが壊れ、溶けていくけれど、一番大切なのは、まだ夏があって、まぶたの下に少しでも光があるうちに、それを感じること。 テキスト:siovo 制作:Wings 撮影監督:パコ・ボゼ マネージャー:ヨナス・ウンデン ブッキング:Kommune030(フロリアン・リップマン、ステラ・レンペルツ) 監督:siovo 制作会社:Blue Delta Films 撮影:ニルス・モーンヒンウェグ ナレーション:ヴィンセント・フェヒティヒ 編集/ポストプロダクション:siovo、ニルス・モーンヒンウェグ 美術:クララ・ヘリンガー
歌詞と翻訳
原文
Wie viele Lichter kannst du um mich einschaffen, bevor die Sonne nicht mehr aufgeht?
Wie viele Flecken musst du im Shirt ertragen, bis du das wieder vor mir ausziehst?
Was soll ich sagen? Bei dem Stoff verlier'n wir schnell mal die Faden.
Ich brauch' frischen Wind in mei'm Nacken.
Ja zu sagen klingt doch bisschen besser als nichts, oder nicht?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint. Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Wie viele Tropfen muss mein Kopf noch tragen, bis du merkst, das ist kein Regen?
Wie lange will ich noch von dir erwarten, zwischen den Songzeil'n zu lesen?
Baby, seit Tagen hab' ich dir ein paar Dinge zu sagen, auf weniger platonische Art.
Lieber nehm' ich irgendwas, als wieder mal nichts von dem, was da ist.
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja, ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, hab' ich versucht, genug zu sein? Hab' ich versucht, genug zu sein? Weil ich dich.
Weil ich dich.
日本語訳
太陽が昇らなくなるまでに、私の周りに何個のライトを置くことができますか?
私の前でシャツを脱ぐまでに、どれだけの汚れを我慢しなければなりませんか?
何て言えばいいでしょうか?私たちはこの資料をすぐに見失ってしまいます。
背中に新鮮な空気を吸いたい。
「はい」と言ったほうが、何もしないよりは少しマシに思えますよね。
私を愛で満たしてください。
たとえ私に値しないとしても、涙が落ちるとき、私はもう泣きたくない。
共有したいことはたくさんありますが、夏の時間はたった 1 回だけです。あなたはキャンディのように私の肌の上にいます
ペイントします。帰り道でまた輝くまで。
たとえあなたの中ですべてが崩壊したとしても。私は少なくともあなたにとって十分であるように努めましたか?はい。
私は十分になろうと努力しましたか?
私はあなたにとって十分であるように努めましたか?
雨ではないことに気づくまで、あと何滴私の頭が耐えなければなりませんか?
どれくらいの間、曲の行間を読んでくれると思いますか?
ベイビー、私はここ数日、あまりプラトニックではない方法で、あなたに言いたいことがいくつかありました。
そこにあるものから何も取らないよりは、何かを取りたいと思っています。
私を愛で満たしてください。
たとえ私に値しないとしても、涙が落ちるとき、私はもう泣きたくない。
共有したいことはたくさんありますが、夏の時間はたった 1 回だけです。あなたはキャンディのように私の肌の上にいます
ペイントします。
帰り道でまた輝くまで。
たとえあなたの中ですべてが崩壊したとしても。私は少なくともあなたにとって十分であるように努めましたか?はい。
私は十分になろうと努力しましたか?
私はあなたにとって十分であるように努めましたか?
私を愛で満たしてください。
たとえ私に値しないとしても、涙が落ちるとき、私はもう泣きたくない。
共有したいことはたくさんありますが、夏の時間はたった 1 回だけです。あなたはキャンディのように私の肌の上にいます
ペイントします。
帰り道でまた輝くまで。
たとえあなたの中ですべてが崩壊したとしても。私は少なくともあなたにとって十分であるように努めましたか?はい、はい。
私は十分になろうと努力しましたか?
私は努力しましたか、私は十分になるように努めましたか?私は十分になろうと努力しましたか?なぜなら私はあなたを愛しているから。
なぜなら私はあなたを愛しているから。