このアーティストの他の楽曲 Redd
説明
作曲家、作詞家、プロデューサー:ドアン・ドゥル プロデューサー:ベルケ・オズギュミュシュ プロデューサー:ギュネシュ・ドゥル 作曲家:ドアン・ドゥル
歌詞と翻訳
原文
Perdenin ardında dansında sonbahar.
Örümcek ağına düşmüş av gibiyim.
İçime işlemiş kuru soğuk sanki buz çağındayım.
Sahte peygamber gibi kafamda bir ses durmadan konuşuyor.
Bu günler geçerse yeniden sever miyiz?
Bu lanet bitince yeniden döner miyiz?
Üstümüzde uçan o akbaba.
Bir sabah uyandığımızda yok olup gidecek abrakadabra.
Üstümüzde uçan o akbaba.
Bir sabah uyandığımızda yok olup gidecek abrakadabra.
Gözü boyanmış aklı zehirli beşmurde diyarlarda.
Örümcek ağının belki de ta ta ta ta kendisiyim.
Bu günler geçerse yeniden sever miyiz?
Bu lanet bitince yeniden döner miyiz?
Üstümüzde uçan o akbaba.
Bir sabah uyandığımızda yok olup gidecek abrakadabra.
Üstümüzde uçan o akbaba.
Bir sabah uyandığımızda yok olup gidecek abrakadabra.
La la la la abrakadabra.
La la la la abrakadabra.
La la la la abrakadabra.
La la la la. La la la la abrakadabra.
La la la la abrakadabra.
La la la la abrakadabra.
日本語訳
カーテンの後ろで踊る秋。
まるで蜘蛛の巣に掛かった獲物のようだ。
私の中の乾いた寒さは氷河期にいるように感じます。
頭の中で偽預言者のように話し続ける声。
この日が過ぎたら、また愛し合えるだろうか?
この呪いが終わったら戻ってくるでしょうか?
私たちの上を飛んでいるあのハゲワシ。
ある朝目覚めると、アブラカダブラは消えています。
私たちの上を飛んでいるあのハゲワシ。
ある朝目覚めると、アブラカダブラは消えています。
彼の目は描かれ、彼の心は有毒な土地にあります。
もしかしたら、私は蜘蛛の巣そのものなのかもしれない。
この日が過ぎたら、また愛し合えるだろうか?
この呪いが終わったら戻ってくるでしょうか?
私たちの上を飛んでいるあのハゲワシ。
ある朝目覚めると、アブラカダブラは消えています。
私たちの上を飛んでいるあのハゲワシ。
ある朝目覚めると、アブラカダブラは消えています。
ララララアブラカダブラ。
ララララアブラカダブラ。
ララララアブラカダブラ。
ララララ。ララララアブラカダブラ。
ララララアブラカダブラ。
ララララアブラカダブラ。