説明
塩と後悔の匂いがする。 まるで誰かが海辺の窓を開けっぱなしにしていて、中には言いようのない「ごめんなさい」でいっぱいの風が吹き込んでいるかのようです。 もうすべて乗り越えたように思えるけれど、心の中にはまだ温かい余韻が残っている。嵐の後も髪から洗い流せない砂のように。 ここには派手なドラマはなく、ただ静かな「もしも…」があるだけだ。それは遅れてきた、ほとんど優しいものだ。 各節で、嵐が内側にあることを認めるよりも、天気のせいにした方が楽だから、運命を正当化しようと試みている。 そして、錆びた床、夕方の鐘、朝の満潮の間で、あるシンプルな考えが響き渡る。波にさらわれた人すべてが溺れるわけではない。ただ、帰る決心がつかなかっただけなのだ。
歌詞と翻訳
原文
You were made of fire and I'm water born.
Magnetic double cancers, wild and twenty-four.
Lady slider in the morning, weekends working late nights.
Called about another man in out-of-earth tribes.
Would it make a difference if I fought for you?
Instead of doing what I did, stepping aside.
Even if it wasn't made forever.
Instead of living like cyclones, blaming it on weather.
Surfing the Pacific where it's warm and blue.
The morning after calling, I was thinking 'bout you.
Maybe you thought that your parents, they might have stayed together.
If they just had the moment to get to know someone else better.
Would it make a difference if I fought for you?
Instead of doing what I did, stepping aside.
Even if it wasn't made forever.
Instead of living like cyclones, blaming it on weather.
Rust coming through my floor, like a beach car or four-by-four.
I didn't stand up for what might be. There's no one else to blame but me.
The way that we that night, we could have set that whole hill on fire.
Northbound and wondering if I could have done something differently.
Would it make a difference if I fought for you?
Instead of doing what I did, stepping aside.
Even if it wasn't made forever.
Instead of living like cyclones, blaming it on, blaming it on, blaming it on.
Would it make a difference if I fought for you?
Instead of doing what I did, stepping aside.
Even if it wasn't made forever.
Instead of living like cyclones, blaming it on weather.
Instead of living like cyclones, blaming it on weather.
Instead of living like cyclones, blaming it on weather.
日本語訳
あなたは火でできていて、私は水で生まれました。
磁気ダブルガン、野生と二十四。
朝はレディスライダー、週末は夜遅くまで仕事。
地球外の部族の別の男について電話があった。
私があなたのために戦ったら何かが変わるでしょうか?
私がしてきたことをする代わりに、脇に立つことです。
たとえそれが永遠に作られなかったとしても。
天気のせいにしてサイクロンのように生きるのではなく。
暖かく青い太平洋でサーフィン。
電話した翌朝、私はあなたのことを考えていました。
もしかしたら、両親は一緒にいたかもしれないと思ったのかもしれません。
他の人のことをもっとよく知る時間があれば。
私があなたのために戦ったら何かが変わるでしょうか?
私がしてきたことをする代わりに、脇に立つことです。
たとえそれが永遠に作られなかったとしても。
天気のせいにしてサイクロンのように生きるのではなく。
ビーチカーやフォーバイフォーのように、床から錆が発生しています。
私は何が起こっても立ち上がらなかった。私以外に責められるべき人は誰もいません。
あの夜のやり方なら、あの丘全体に火をつけることもできただろう。
北に向かって、何か違うことができたのではないかと考えています。
私があなたのために戦ったら何かが変わるでしょうか?
私がしてきたことをする代わりに、脇に立つことです。
たとえそれが永遠に作られなかったとしても。
サイクロンのように、それを責めて、責めて、責めて生きるのではなく。
私があなたのために戦ったら何かが変わるでしょうか?
私がしてきたことをする代わりに、脇に立つことです。
たとえそれが永遠に作られなかったとしても。
天気のせいにしてサイクロンのように生きるのではなく。
天気のせいにしてサイクロンのように生きるのではなく。
天気のせいにしてサイクロンのように生きるのではなく。