このアーティストの他の楽曲 Zynakal
説明
まるで全てが順調に進んでいるように見える時があります。笑顔も、会話も、携帯電話の充電さえ一発でできるのに。 そして中に入ると、まるで誰かがアパートから家具を運び出して、残ったのはエコーだけのような感じでした。 生きてるみたいだし、機能してるみたいだけど、すべての思考が空虚な廊下を歩くようなものなんだ。 響き渡り、孤独で、どこへ向かっているのかよくわからない。 ドラマでもない、恨みでもない、ただの疲れで、「大丈夫」という言葉で丁寧に包み込まれているだけなんだ。 笑顔は鎧、ジョークは定刻通り、そして静寂の中でだけ、平静を保つ力は底をついていることが突然明らかになる。 しかし、壊れるところには、新しいものが成長し始める場所でもあります。 行間からは敗北ではなく、希望の静かな呼吸が聞こえてくる。まるで誰かがついに逃げるのをやめて、ただ自分自身でいることを許したかのように。
歌詞と翻訳
原文
Telah lama aku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Tajam tengokkan waktu aku termenung. Hingga tak sedar air mata terapung.
Banyak berfikir walaupun hati kosong. Tetap tersenyum walau hati berbohong.
Sebab ku tahu tiada yang akan ambil berat. Saat aku penat ataupun aku tak larat.
Masih senyum ikhlas walaupun buat-buat. Selagi aku mampu akan ku tunjuk kuat.
Tapi sampai bila aku nak begini. Saat masalah menimpa dan aku lari.
Itu bukan aku, cuma ku tak mampu. Hidup dalam bayang-bayang yang terus memburu. Aku lelah, lelah, lelah.
Dalam diam ku berserah. Ku susun ayat tangan di dada.
Pada Tuhan ku luah.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Teka masa pin mulai hadir dalam diri. Seolah-olah memasaku lepas yang terisi.
Pergerakkan tubuhku hanya mampu kaku diam keliru.
Dalam diam aku lawan perasaan ini. Cuba pendam lagi dan lagi. Keluar dari pelung gue tak mampu kuhadapi.
Tak mampu hayati, tak mampu hindari.
Suna aku tiba-tiba terfikir. Sampai bilakah semua benda ni akan berakhir.
Adakah akan terhenti di tengah jalan.
Ataupun akan berhenti bila di hujung pernafasan. Saat ini aku cuma fikirkan kebangkitan.
Cuba buang negative thinking yang tiada kebaikan. Perbaiki diri ikut yang lurus jalan Tuhan.
Semoga tiada lagi masalah yang tersimpan.
Dalam diam aku menjerit. Cari erti dalam sakit.
Tak ada siapa pun yang tahu aku hampir jatuh dulu.
Dalam diamlah tabung hati yang berlubang.
Kalau aku hilang itu mungkin baru rasa kosong.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh. Hilang arah pura-pura steady.
Dalam gelap aku cari diri sendiri.
日本語訳
私は長い間物事を隠し続けてきました。黙ってすべてから逃げました。
卑怯者ではない、ただ退屈しているだけだ。説明しても誰も本当に理解できないでしょう。
笑ったけど心の中では崩れ落ちた。誰かが石が壊れやすいと感じている場合。
堅実を装う方向性を見失った。暗闇の中で私は自分自身を探します。
考え事をしていると、じっと見つめられました。気づかないうちに涙が浮かんでいた。
心が空っぽでもよく考えてください。たとえ心が嘘であっても、笑顔を絶やさないでください。
誰も真剣に受け止めないだろうと分かっているからです。疲れた時や気分が乗らない時。
作り物とはいえ、それでも心からの笑顔。できる限り、力を見せます。
でも、こうありたい限り。トラブルが起きて逃げ出すとき。
それは私ではありません、私にはそれができないだけです。狩りを続ける影の中で生きている。疲れた、疲れた、疲れた。
沈黙のうちに私は降伏します。私は胸に手を当てて聖句を置きました。
神に、私は打ち明けます。
私は長い間、物事を隠し続けてきました。黙ってすべてから逃げました。
卑怯者ではない、ただ退屈しているだけだ。説明しても誰も本当に理解できないでしょう。
笑ったけど心の中では崩れ落ちた。誰かが石が壊れやすいと感じている場合。
堅実を装う方向性を見失った。暗闇の中で私は自分自身を探します。
あなたの中にいつピンが現れ始めるか推測してください。まるで料理の葉がいっぱいになったかのようです。
私の体の動きは硬直しているだけで、まだ間違っている可能性があります。
沈黙の中で私はこの感情と闘いました。何度も隠してみてください。檻から出てきたとき、私はそれに直面することができませんでした。
生きていけない、逃げられない。
スナ ふと思った。このすべてはいつ終わるのでしょうか?
道路の真ん中で止まるのでしょうか?
あるいは、呼気の終わりで止まります。今は復活のことだけを考えています。
良くないというネガティブな考えを取り除くようにしてください。神のまっすぐな道に従うために自分自身を改善してください。
これ以上問題が残らないことを願っています。
静かに私は叫びました。痛みの中に意味を見出す。
私が先に転びそうになったことを誰も知りませんでした。
沈黙の中には心臓の中空の管があります。
私がいなくなったら、ただ空虚な気持ちになるだけかもしれない。
私は長い間、物事を隠し続けてきました。黙ってすべてから逃げました。
卑怯者ではない、ただ退屈しているだけだ。説明しても誰も本当に理解できないでしょう。
笑ったけど心の中では崩れ落ちた。誰かが石が壊れやすいと感じている場合。堅実を装う方向性を見失った。
暗闇の中で私は自分自身を探します。