このアーティストの他の楽曲 Natalia Lacunza
説明
時々、光がちらつき、思考が散漫になり、まるで人生そのものが少し博物館の埃をかぶったように感じる日があります。 しかし、疲れと夢の間でユートピアが生まれるのです。遠く遠くにある家、重くベルベットのようなカーテン、静かな空気、他人の声のない場所。 窓の外の世界は狂っているかもしれないし、隣の部屋ではそれぞれのドラマや秘密のトランクが繰り広げられているかもしれないが、内側はすべて独自のやり方で整えられている。 ここではただそこにいるだけでいい。 役割もなく、説明もなく、輝く必要もなく。 柔らかな光だけ、ガラスを叩く雨の音、そしてようやくすべてが落ち着いたという感覚。
歌詞と翻訳
原文
Hay días que se me apaga la luz. Me siento una pieza de museo.
Ya no tengo que cargar con esta cruz. Tiene que cumplirse to' lo que deseo.
Una casa lejos, como en Singapur.
Cortinas y sábanas de terciopelo.
En la que vivimos solos yo y tú. En la que yo existo solo cuando quiero.
Una, una, una.
Singapur,
Singapur.
En la, en la, en la, en la, en la que hubo terciopel.
En el bloque de la cristalera azul, en el cinco una vieja mató a un perro y se dice que lo guarda en un baúl. En la calle está cayendo un aguacero.
Una casa lejos, como en Singapur. Cortinas y sábanas de terciopelo.
En la que vivimos solos yo y tú.
En la que yo existo solo cuando quiero.
Una, una, una.
Singapur,
Singapur. En la, en la, en la, en la, en la que hubo terciopel. Singapur.
Singapur,
Singapur.
日本語訳
明かりが消えてしまう日もあります。美術館の作品のような気がします。
もうこの十字架を背負う必要はありません。私が望むものはすべて叶わなければなりません。
まるでシンガポールのような、第二の家。
ベルベットのカーテンとシーツ。
そこには私とあなただけが住んでいます。私が望むときだけその中に私は存在します。
一つ、一つ、一つ。
シンガポール、
シンガポール。
その中に、その中で、その中で、そこにはベルベットがありました。
5番の青いガラスのブロックでは、老婆が犬を殺し、それをトランクに入れて飼っているという。通りに土砂降りが降っている。
まるでシンガポールのような、第二の家。ベルベットのカーテンとシーツ。
そこには私とあなただけが住んでいます。
私が望むときだけその中に私は存在します。
一つ、一つ、一つ。
シンガポール、
シンガポール。その中に、その中で、その中で、そこにはベルベットがありました。シンガポール。
シンガポール、
シンガポール。